Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ተው
ሽሸኝ
አልሸሽም
Schick
mich
fort,
ich
weiche
nicht
ተው
ሽሸኝ
አልሸሽም
Schick
mich
fort,
ich
weiche
nicht
እንዲያ
ስንባባል
አለብኝ
ጭልምልም
ጭልምልም
Wenn
wir
so
zueinander
sprechen,
flimmert
es
mir
vor
Augen,
flimmert
es
mir
vor
Augen
ተው
ሽሸኝ...
አልሸሽም
Schick
mich
fort...
Ich
weiche
nicht
ተው
ሽሸኝ...
አልሸሽም
Schick
mich
fort...
Ich
weiche
nicht
እንዲያ
ስንባባል
አለብኝ
ጭልምልም
Wenn
wir
so
zueinander
sprechen,
flimmert
es
mir
vor
Augen
ጭልምልም
ጭልምልም
Flimmert
es
mir
vor
Augen,
flimmert
es
mir
vor
Augen
አንተ
አገርህ
ወዲያ
Dein
Land
ist
dort
drüben
አንተ
አገርህ
ወዲያ
ከወንዙ
ባሻገር
Dein
Land
ist
dort
drüben,
jenseits
des
Flusses
የኔ
አገር
ከወዲህ
ወንዙን
ሳንሻገር
Mein
Land
ist
hier
diesseits,
ohne
den
Fluss
zu
überqueren
ታድያ
ምን
አለበት
ያም
አገር
ይሄም
አገር
Was
macht
es
schon,
jenes
Land
oder
dieses
Land
እስቲ
ስሞትልህ
ስቀበር
አንተ
ልጅ
የዛሬን
ከኔ
እደር
Ich
sterbe
für
dich,
lass
mich
bei
dir
begraben
sein,
oh
du
Junge,
bleib
heute
Nacht
bei
mir
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
Körper,
Körper,
Körper,
Körper,
Körper
እርቦኝ
አንተን
ካላየሁ
አልበላ
Ich
hungere,
wenn
ich
dich
nicht
sehe,
esse
ich
nicht
ሀገሩን
አላውቀው
መንደሩን
Ich
kenne
das
Land
nicht,
das
Dorf
nicht
መጣው
ፍለጋ
ሸጋውን
Ich
kam
auf
der
Suche
nach
dem
Schönen
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
Körper,
Körper,
Körper,
Körper,
Körper
እርቦኝ
አንተን
ካላየሁ
አልበላ
Ich
hungere,
wenn
ich
dich
nicht
sehe,
esse
ich
nicht
ሀገሩን
አላውቀው
መንደሩን
Ich
kenne
das
Land
nicht,
das
Dorf
nicht
መጣው
ፍለጋ
ሸጋውን
Ich
kam
auf
der
Suche
nach
dem
Schönen
ግርማው
እንደ
ታቦት
ከሩቅ
የሚያስፈራ
Seine
Ehrfurcht
gebietende
Erscheinung,
wie
die
Bundeslade,
die
aus
der
Ferne
Furcht
einflößt
ምነው
ሳየው
ውዬ
ሲነጋ
ባየው
Ach,
hätte
ich
ihn
doch
den
ganzen
Tag
gesehen
und
sähe
ihn
wieder
bei
Tagesanbruch
እሱ
አምላክ
አይደለም
እኔ
አልሰግድለትም
Er
ist
kein
Gott,
ich
werde
mich
nicht
vor
ihm
niederwerfen
ብቻ
እግሩን
ልሳመው
አይሂድብኝ
የትም
Lass
mich
nur
seine
Füße
küssen,
möge
er
nirgendwohin
gehen
ዝንጥፍ
ዝንጥፍ
ያለ
የበቆሎ
ዛላ
Geschmeidig,
geschmeidig
wie
Maisbartseide
ሰውነቱ
እሸት
ነው
ተጠብሶ
ሚበላ
Sein
Körper
ist
zart
wie
junger
Maiskolben,
der
geröstet
gegessen
wird
እሽት
እሽት
ነው
ሳይወጣ
ከፍኝ
Zart,
zart
ist
er,
bevor
er
aus
der
Hülle
kommt
ቃም
ቃም
አረኩት
እኔስ
ምኔ
ሞኝ
Ich
kostete
ihn,
ich
bin
doch
nicht
dumm
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
Körper,
Körper,
Körper,
Körper,
Körper
እርቦኝ
አንተን
ካላየሁ
አልበላ
Ich
hungere,
wenn
ich
dich
nicht
sehe,
esse
ich
nicht
ሀገሩን
አላውቀው
መንደሩን
Ich
kenne
das
Land
nicht,
das
Dorf
nicht
መጣው
ፍለጋ
ሸጋውን
Ich
kam
auf
der
Suche
nach
dem
Schönen
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
Körper,
Körper,
Körper,
Körper,
Körper
እርቦኝ
አንተን
ካላየሁ
አልበላ
Ich
hungere,
wenn
ich
dich
nicht
sehe,
esse
ich
nicht
ሀገሩን
አላውቀው
መንደሩን
Ich
kenne
das
Land
nicht,
das
Dorf
nicht
መጣው
ፍለጋ
ሸጋውን
Ich
kam
auf
der
Suche
nach
dem
Schönen
ተው
ሽሸኝ...
አልሸሽም
Schick
mich
fort...
Ich
weiche
nicht
ተው
ሽሸኝ...
አልሸሽም
Schick
mich
fort...
Ich
weiche
nicht
እንዲያ
ስንባባል
አለብኝ
ጭልምልም
ጭልምልም
Wenn
wir
so
zueinander
sprechen,
flimmert
es
mir
vor
Augen,
flimmert
es
mir
vor
Augen
ተው
ሽሸኝ...
አልሸሽም
Schick
mich
fort...
Ich
weiche
nicht
ተው
ሽሸኝ...
አልሸሽም
Schick
mich
fort...
Ich
weiche
nicht
እንዲያ
ስንባባል
አለብኝ
ጭልምልም
Wenn
wir
so
zueinander
sprechen,
flimmert
es
mir
vor
Augen
ጭልምልም
ጭልምልም
Flimmert
es
mir
vor
Augen,
flimmert
es
mir
vor
Augen
አንተ
አገርህ
ወዲያ
Dein
Land
ist
dort
drüben
አንተ
አገርህ
ወዲያ
ከወንዙ
ባሻገር
Dein
Land
ist
dort
drüben,
jenseits
des
Flusses
የኔ
አገር
ከወዲህ
ወንዙን
ሳንሻገር
Mein
Land
ist
hier
diesseits,
ohne
den
Fluss
zu
überqueren
ታድያ
ምን
አለበት
ያም
አገር
ይሄም
አገር
Was
macht
es
schon,
jenes
Land
oder
dieses
Land
እስቲ
ስሞትልህ
ስቀበር
አንተ
ልጅ
የዛሬን
ከኔ
እደር
Ich
sterbe
für
dich,
lass
mich
bei
dir
begraben
sein,
oh
du
Junge,
bleib
heute
Nacht
bei
mir
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
Körper,
Körper,
Körper,
Körper,
Körper
እርቦኝ
አንተን
ካላየሁ
አልበላ
Ich
hungere,
wenn
ich
dich
nicht
sehe,
esse
ich
nicht
ሀገሩን
አላውቀው
መንደሩን
Ich
kenne
das
Land
nicht,
das
Dorf
nicht
መጣው
ፍለጋ
ሸጋውን
Ich
kam
auf
der
Suche
nach
dem
Schönen
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
Körper,
Körper,
Körper,
Körper,
Körper
እርቦኝ
አንተን
ካላየሁ
አልበላ
Ich
hungere,
wenn
ich
dich
nicht
sehe,
esse
ich
nicht
ሀገሩን
አላውቀው
መንደሩን
Ich
kenne
das
Land
nicht,
das
Dorf
nicht
መጣው
ፍለጋ
ሸጋውን
Ich
kam
auf
der
Suche
nach
dem
Schönen
ወጋ
ወጋ
አረገኝ
አንጀቴን
ልቤን
Es
sticht
mich
in
den
Eingeweiden,
im
Herzen
ምነው
ታመኛለህ
ስጠኝ
ጤናውን
Warum
quälst
du
mich?
Gib
mir
doch
Heilung
ካፍህ
ከሚፈሰው
ከማር
ከወለላ
Von
dem
Honig
und
der
Süße,
die
aus
deinem
Mund
fließen
ይሻለዋል
ቀምሶ
ይሄ
የፍቅር
ገላ
Besser
ist
es
zu
kosten,
für
diesen
Liebes-Körper
ገላ
ሰውነቱ
እንደናቴ
ጡት
Sein
Körper,
sein
Leib,
wie
die
Brust
meiner
Mutter
ያኔ
በልጅነት
እንደጠባሁት
Damals
in
meiner
Kindheit,
als
ich
daran
sog
ወተት
ወተት
አለ
የኔም
ሰውነቴ
Milchig-zart
wurde
auch
mein
Leib
አይን
አይኑን
እያየሁ
ወይ
መንከራተቴ
Während
ich
ihm
in
die
Augen
schaue,
oh
mein
Umherirren
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
Körper,
Körper,
Körper,
Körper,
Körper
እርቦኝ
አንተን
ካላየሁ
አልበላ
Ich
hungere,
wenn
ich
dich
nicht
sehe,
esse
ich
nicht
ሀገሩን
አላውቀው
መንደሩን
Ich
kenne
das
Land
nicht,
das
Dorf
nicht
መጣው
ፍለጋ
ሸጋውን
Ich
kam
auf
der
Suche
nach
dem
Schönen
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
Körper,
Körper,
Körper,
Körper,
Körper
እርቦኝ
አንተን
ካላየሁ
አልበላ
Ich
hungere,
wenn
ich
dich
nicht
sehe,
esse
ich
nicht
ሀገሩን
አላውቀው
መንደሩን
Ich
kenne
das
Land
nicht,
das
Dorf
nicht
መጣው
ፍለጋ
ሸጋውን
Ich
kam
auf
der
Suche
nach
dem
Schönen
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
Körper,
Körper,
Körper,
Körper,
Körper
እርቦኝ
አንተን
ካላየሁ
አልበላ
Ich
hungere,
wenn
ich
dich
nicht
sehe,
esse
ich
nicht
ሀገሩን
አላውቀው
መንደሩን
Ich
kenne
das
Land
nicht,
das
Dorf
nicht
መጣው
ፍለጋ
ሸጋውን
Ich
kam
auf
der
Suche
nach
dem
Schönen
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
Körper,
Körper,
Körper,
Körper,
Körper
እርቦኝ
አንተን
ካላየሁ
አልበላ
Ich
hungere,
wenn
ich
dich
nicht
sehe,
esse
ich
nicht
ሀገሩን
አላውቀው
መንደሩን
Ich
kenne
das
Land
nicht,
das
Dorf
nicht
መጣው
ፍለጋ
ሸጋውን
Ich
kam
auf
der
Suche
nach
dem
Schönen
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
Körper,
Körper,
Körper,
Körper,
Körper
እርቦኝ
አንተን
ካላየሁ
አልበላ
Ich
hungere,
wenn
ich
dich
nicht
sehe,
esse
ich
nicht
ሀገሩን
አላውቀው
መንደሩን
Ich
kenne
das
Land
nicht,
das
Dorf
nicht
መጣው
ፍለጋ
ሸጋውን
Ich
kam
auf
der
Suche
nach
dem
Schönen
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
Körper,
Körper,
Körper,
Körper,
Körper
እርቦኝ
አንተን
ካላየሁ
አልበላ
Ich
hungere,
wenn
ich
dich
nicht
sehe,
esse
ich
nicht
ሀገሩን
አላውቀው
መንደሩን
Ich
kenne
das
Land
nicht,
das
Dorf
nicht
መጣው
ፍለጋ
ሸጋውን
Ich
kam
auf
der
Suche
nach
dem
Schönen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.