Gigi D'Alessio feat. Elodie & Ernia - Io vorrei 2024 (feat. Elodie & Ernia) - перевод текста песни на русский

Io vorrei 2024 (feat. Elodie & Ernia) - Gigi D'Alessio , Ernia , Elodie перевод на русский




Io vorrei 2024 (feat. Elodie & Ernia)
Я бы хотел 2024 (совместно с Элоди и Эрнией)
Ho bisogno di dirti che si sta male
Мне нужно сказать тебе, как мне плохо,
È una vita da schifo se non ci sei
Жизнь дерьмо, если тебя нет рядом.
E mi trovo col mio disordine nel cuore, senza te
И я остаюсь со своим беспорядком в сердце, без тебя.
Scatoloni pieni di ricordi che non vanno via
Коробки, полные воспоминаний, которые не исчезают.
Ho bisogno di dirti che non è vero
Мне нужно сказать тебе, что это неправда,
Sono sempre geloso dei fatti tuoi
Что я всегда ревную тебя к твоей жизни.
Sono io che la notte chiamo al tuo telefono, lo sai
Это я ночью звоню на твой телефон, ты знаешь.
Sento solamente la tua voce, ma non parlo mai
Я слышу только твой голос, но никогда не говорю.
Io vorrei
Я бы хотел
Riprovarci ancora
Попробовать еще раз.
Io vorrei
Я бы хотел,
Ma non so se tu lo vuoi
Но не знаю, хочешь ли ты.
Quante cose ho bisogno di dirti ancora
Сколько всего мне еще нужно тебе сказать.
Non possiamo lasciare tutto a metà
Мы не можем оставить все на полпути.
Questo amore ci appartiene dal profondo, basta chiedere
Эта любовь принадлежит нам глубоко внутри, просто попроси.
Ma io vorrei salutarti ancora
Но я хотел бы еще раз попрощаться с тобой.
Io vorrei respirarti ancora
Я хотел бы еще раз вдохнуть твой аромат.
Io vorrei fare tutto questo, se lo vuoi (ah)
Я хотел бы сделать все это, если ты хочешь (ах).
Vorrei avere un'altra chance, solo per rivederti
Я хотел бы получить еще один шанс, просто чтобы увидеть тебя снова.
Pure gli sport prevedono di giocare più tempi
Даже в спорте есть несколько таймов.
Quando sei sotto come me, spingi e stringi i denti
Когда ты внизу, как я, стискиваешь зубы и борешься.
Ti chiudi perché sei in vantaggio, quindi ti difendi
Ты закрываешься, потому что выигрываешь, поэтому защищаешься.
E non è che prometto che ogni errore sarà l'ultimo
И я не обещаю, что каждая ошибка будет последней.
Beh, ma non è per i sassi nelle scarpe che si buttano
Но не из-за камешков в ботинках их выбрасывают.
Te con un altro tra i pensieri che più mi disgustano
Ты с другим в мыслях это то, что меня больше всего отвращает.
Vorrei mostrarti com'è, perché le cose si aggiustano
Я хотел бы показать тебе, как это бывает, потому что все можно исправить.
Io vorrei (io vorrei)
Я бы хотел бы хотел)
Riprovarci ancora tutto quello che vorrei)
Попробовать еще раз (это все, чего я хочу).
Io vorrei
Я бы хотел,
Ma non so se tu lo vuoi
Но не знаю, хочешь ли ты.
Quante cose ho bisogno di dirti ancora
Сколько всего мне еще нужно тебе сказать.
Non possiamo lasciare tutto a metà
Мы не можем оставить все на полпути.
Questo amore ci appartiene dal profondo, basta chiedere
Эта любовь принадлежит нам глубоко внутри, просто попроси.
Ma io vorrei salutarti ancora
Но я хотел бы еще раз попрощаться с тобой.
Io vorrei respirarti ancora
Я хотел бы еще раз вдохнуть твой аромат.
Io vorrei fare tutto questo, se lo vuoi (ah)
Я хотел бы сделать все это, если ты хочешь (ах).





Авторы: Vincenzo D'agostino, Luigi D'alessio, Matteo Professione


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.