Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non mollare mai 2024 (feat. Guè, Clementino & Geolier)
Gib niemals auf 2024 (feat. Guè, Clementino & Geolier)
Gigi
D'Alessio
Gigi
D'Alessio
Ero
ancora
ragazzino
Ich
war
noch
ein
kleiner
Junge
E
con
mio
padre
litigavo
Und
mit
meinem
Vater
stritt
ich
Per
i
brutti
voti
a
scuola
e
un
solo
sei
Wegen
schlechter
Noten
in
der
Schule
und
nur
einer
Sechs
Ma
di
musica
lo
giuro
Aber
von
Musik,
ich
schwör's
Ne
facevo
indigestione
Ich
verschlang
sie
regelrecht
Preferivo
un
pianoforte
che
due
calci
ad
un
pallone
Ich
zog
ein
Klavier
zwei
Tritten
gegen
einen
Ball
vor
Mai,
stringi
i
pugni,
non
mollare
mai
Niemals,
balle
die
Fäuste,
gib
niemals
auf
Non
ascoltarli,
si
vive
one
time
Hör
nicht
auf
sie,
man
lebt
nur
einmal
Solo
te
stesso
è
chi
ringrazierai
Nur
dir
selbst
wirst
du
danken
Perché
se
cadi,
sai
ti
rialzerai
Denn
wenn
du
fällst,
weißt
du,
du
wirst
wieder
aufstehen
Solo
e
soltanto
io
posso
cambiare
questa
storia
qua
Nur
und
einzig
ich
kann
diese
Geschichte
hier
ändern
Sono
io
che
devo
farmela
non
è
la
vita
che
mi
fa
Ich
bin
es,
der
es
schaffen
muss,
nicht
das
Leben,
das
mich
formt
Piazza
del
Duomo,
Piazza
Plebiscito
Piazza
del
Duomo,
Piazza
Plebiscito
È
il
mio
film
preferito,
quello
che
al
cinema
non
è
mai
uscito
Es
ist
mein
Lieblingsfilm,
der,
der
nie
im
Kino
lief
Gigi
D'Alessio
& Clementino
Gigi
D'Alessio
& Clementino
Mai
non
mollare
mai
Niemals,
gib
niemals
auf
Se
non
ce
la
fai
Wenn
du
es
nicht
schaffst
Tiеni
duro
e
aspetta
quel
momеnto
prima
o
poi
Halte
durch
und
warte
auf
diesen
Moment,
früher
oder
später
Finché
vita
avrai
Solange
du
Leben
hast
Non
mollare
mai
Gib
niemals
auf
Manda
avanti
il
cuore
che
domani
vincerai
Lass
dein
Herz
vorangehen,
denn
morgen
wirst
du
siegen
Iena,
white-white-white
Iena,
white-white-white
'A
vita
Cleme,
c'è
volut
nu
mument
p'o
reset
Das
Leben,
Cleme,
es
brauchte
einen
Moment
für
den
Reset
Vir
c'amm
esagerat,
fra,
beh
cert'
Sieh
mal,
wie
wir
übertrieben
haben,
Bro,
na
sicher
So
carut
a
cap
a
'nterr
int
'o
desert
Ich
bin
kopfüber
auf
den
Boden
in
der
Wüste
gefallen
Vir
'o
cunt
ch'è
arrivat
rrop
'o
dessert
Sieh
die
Rechnung,
die
nach
dem
Dessert
kam
Viaggj
comm
a
n'espress,
facc
p'
me
stess
e
pens
Ich
reise
wie
ein
Express,
ich
tu's
für
mich
selbst
und
denke
L'infinit
ca
po
nun
divide
Die
Unendlichkeit,
die
dann
nicht
teilt
A
forza
e
me
chiagn'r
n'guoll
m'er
arrugginit
Vor
lauter
Selbstmitleid
war
ich
eingerostet
E
gli
anni
passano,
e
gli
altri
scassano
Und
die
Jahre
vergehen,
und
die
anderen
nerven
Le
madri
piangono,
chi
sbatte
all'angolo
Die
Mütter
weinen,
wer
in
der
Ecke
landet
Atterro
il
panico,
io
guardo
in
alto,
bro
Ich
besiege
die
Panik,
ich
schaue
nach
oben,
Bro
Sotto
la
luna
come
un
licantropo
Unter
dem
Mond
wie
ein
Werwolf
E
quanti
guardano,
i
rimorsi
rimbalzano
Und
wie
viele
zusehen,
die
Reue
prallt
ab
I
sani
agiscono,
infami
parlano
Die
Gesunden
handeln,
die
Niederträchtigen
reden
Arrivo
come
Gigi
là
solo
in
un
attimo
Ich
komme
wie
Gigi
dorthin,
nur
in
einem
Augenblick
Non
mollare
mai,
accellera
il
battito
Gib
niemals
auf,
der
Herzschlag
beschleunigt
sich
Je
nun
vuless
rinasc'r
a
niuscin'a
part
trann
a
ro'
so
nato
Ich
würde
nirgendwo
anders
wiedergeboren
werden
wollen
als
dort,
wo
ich
geboren
bin
Je
nun
agg'j
ammalà
pcchè
nun
sia
maje
deludess
l'intera
città
Ich
darf
nicht
krank
werden,
denn
ich
darf
niemals
die
ganze
Stadt
enttäuschen
Je
sapev
distinguere
'a
strad
ro'
ciel
ma
non
'o
marciapied
da
casa
Ich
wusste
die
Straße
vom
Himmel
zu
unterscheiden,
aber
nicht
den
Bürgersteig
von
zu
Hause
Pcchè
p'
me
eran
'a
stess'a
cosa
Denn
für
mich
waren
sie
dasselbe
Sta
città
p'
na
fot
sta
in
posa
Diese
Stadt
posiert
für
ein
Foto
E
na'
volt
ca
t'aizz
po'
t'abituj
a
piglià
'o
volo
Und
wenn
du
dich
einmal
erhebst,
gewöhnst
du
dich
daran
zu
fliegen
E
se
mor
almeno
un
se
sente
a
mia
canzone
Und
wenn
ich
sterbe,
hört
wenigstens
jemand
mein
Lied
Ma
nun
moll
maje,
nun
scord
maje
Aber
ich
gebe
niemals
auf,
ich
vergesse
niemals
M'a
aiutat
'na
canzon
e
'na
person
ca
riceve
Mir
hat
ein
Lied
geholfen
und
eine
Person,
die
sagte
Gigi
D'Alessio
Gigi
D'Alessio
Mai
non
mollare
mai
Niemals,
gib
niemals
auf
Se
non
ce
la
fai
Wenn
du
es
nicht
schaffst
Tieni
duro
e
aspetta
quel
momento
prima
o
poi
Halte
durch
und
warte
auf
diesen
Moment,
früher
oder
später
Finché
vita
avrai
Solange
du
Leben
hast
Non
mollare
mai
Gib
niemals
auf
Manda
avanti
il
cuore
che
domani
vincerai
Lass
dein
Herz
vorangehen,
denn
morgen
wirst
du
siegen
Gigi
D'Alessio
Gigi
D'Alessio
Arriveranno
gli
eroi
Die
Helden
werden
kommen
Un
contratto
per
sfidare
i
sogni
Ein
Vertrag,
um
die
Träume
herauszufordern
Finalmente
l'avrai
Endlich
wirst
du
ihn
haben
Ma
la
strada
sarà
in
salita
Aber
der
Weg
wird
bergauf
führen
Non
a
semplice
questa
vita
Nicht
einfach
ist
dieses
Leben
Da
una
torre
cadere
non
è
difficile
Von
einem
Turm
zu
fallen
ist
nicht
schwer
Gigi
D'Alessio
Gigi
D'Alessio
Mai
non
mollare
mai
Niemals,
gib
niemals
auf
Finchè
vita
avrai
Solange
du
Leben
hast
Manda
avanti
il
cuore
che
domani
vincerai
Lass
dein
Herz
vorangehen,
denn
morgen
wirst
du
siegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo D'agostino, Luigi D'alessio, Cosimo Fini
Альбом
Fra
дата релиза
24-05-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.