Текст и перевод песни Gigi D'Alessio feat. Lee Ryan - La Donna Che Vorrei (Calling Out Your Name) - live 2005
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Donna Che Vorrei (Calling Out Your Name) - live 2005
La Donna Che Vorrei (Calling Out Your Name) - live 2005
Non
ha
senso
stare
qui
a
parlare
It's
pointless
to
talk
here
Quel
che
vorrei
dire
lo
sai
già
You
already
know
what
I
want
to
say
Non
c'è
proprio
niente
da
salvare
There's
nothing
left
to
save
Forse
solo
la
mia
libertà
Maybe
just
my
freedom
La
colpa
da
che
parte
sta
Where
does
the
fault
lie?
Meglio
dividerla
a
metà
It's
better
to
split
it
in
half
Calling
out
your
name,
Calling
out
your
name,
See
you
in
the
distance,
See
you
in
the
distance,
Calling
out
your
name,
Calling
out
your
name,
From
far
across
the
sea,
From
far
across
the
sea,
Wish
I
could
sail
into
the
blue,
Wish
I
could
sail
into
the
blue,
I'd
give
my
to
be
with
you,
I'd
give
my
to
be
with
you,
And
hold
you
near
me
And
hold
you
near
me
La
donna
che
vorrei
The
woman
I
want
La
trovo
appena
te
ne
vai
I
find
her
as
soon
as
you
leave
Non
ritornare
mai
Don't
ever
come
back
Lontano
più
che
puoi
As
far
away
as
you
can
Sto
bene
solo
quando
non
I'm
only
good
when
you're
not
When
the
morning
breaks
there's
no
more
dreaming,
When
the
morning
breaks
there's
no
more
dreaming,
Just
an
empty
space
where
you
once
slept.
Just
an
empty
space
where
you
once
slept.
Non
ci
sarà
posto
in
paradiso
There
will
be
no
place
in
paradise
Loro
non
ci
cascano
con
te
They
won't
fall
for
it
with
you
Lying
wide
awake
so
feel
your
feeling.
Lying
wide
awake
so
feel
your
feeling.
Fare
l'amore
e
poi
mandarti
via
(Yeah)
Making
love
and
then
sending
you
away
(Yeah)
La
donna
che
vorrei
The
woman
I
want
Non
ti
somiglia
un
attimo
Doesn't
look
like
you
at
all
La
donna
che
vorrei
The
woman
I
want
Fa
quello
che
non
fai
Does
what
you
don't
do
Le
piace
stringermi
di
più
She
likes
to
hold
me
closer
Se
un
cielo
grigio
viene
giu
If
a
gray
sky
comes
down
Sa
dare
amore
She
knows
how
to
give
love
I'm
calling
out
your
name,
I'm
calling
out
your
name,
Wondering
why
I
ever
let
you
go,
Wondering
why
I
ever
let
you
go,
Why
was
I
so
afraid?
Why
was
I
so
afraid?
Now
you
won't
be
mine,
Now
you
won't
be
mine,
I
realise
I
loved
you
all
this
time
I
realize
I
loved
you
all
this
time
Bastava
una
carezza
di
più
All
it
took
was
one
more
caress
Per
non
cadere
a
testa
in
giù
To
avoid
falling
head
over
heels
Sul
nostro
amore
In
our
love
I'm
calling
out
your
name,
I'm
calling
out
your
name,
Wondering
why
I
ever
let
you
go,
Wondering
why
I
ever
let
you
go,
Why
was
I
so
afraid?
Why
was
I
so
afraid?
Now
you
won't
be
mine,
Now
you
won't
be
mine,
I
realise
I
loved
you
all
this
time
I
realize
I
loved
you
all
this
time
Però
non
sei
la
donna
But
you're
not
the
woman
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D'alessio Luigi, D'agostino Vincenzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.