Текст и перевод песни Gigi D'Alessio - Chiove
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scrivo
nel
fiato
rimasto
sul
vetro
un
po′
gelido
Пишу
на
запотевшем
стекле
несколько
слов.
Poche
parole
che
parlano
ancora
di
te
Слов
о
тебе.
L'unica
cosa
che
resta
pe
nun
me
fa
chiagnere
Единственное,
что
осталось,
чтобы
не
заплакать.
Forze
rimane
sultanto
un
film
e
Totò
Может
быть,
осталось
только
кино
и
Тото.
Guarda
che
me
sta
succerenno
senza
e
ttè
Посмотри,
что
со
мной
происходит
без
тебя.
Già
sto
cunuscenno
l′inferno
grazie
a
ttè
Я
уже
познаю
ад,
благодаря
тебе.
Dentro
quegli
occhi
innocenti
di
bimba
un
po'
timida
В
глазах
невинной
девочки,
S'annuscunnevano
e
cose
cchiù
brutte
pe
mmè
Я
видел
самые
страшные
вещи
для
меня.
Chelli
carezze
spugliate
comm′
eravano
faveze
Эти
ласки,
словно
фальшивые
факелы,
Pe
me
curreva
chell′ora
assaje
longa
pe
ttè
Для
меня
это
было
мучительно
долгое
время,
которое
для
тебя
было
слишком
коротким.
Ma
pecchè
nu
buono
guaglione
Почему
же
я,
Comm'
a
mmè
Такой
хороший
парень,
Nun
se
po′
scurdà
'na
guagliona
Не
могу
забыть
такую
девушку
Stu
cielo
fa
paura
Небо
устрашает.
S'appiccia
e
fa
rummore
Гремит
и
шумит.
E
o
stesso
temporale
И
такая
же
буря
O
sta
facenno
dint′o
core
Во
мне
бушует.
Me
sent'e
manca
ll'aria
Мне
нечем
дышать,
Me
sta
saglienno
a
freva
Во
мне
поднимается
жар.
Si
nun
facimme
pace
Если
мы
не
помиримся,
Chesta
sera
overo
more
Я
умру
этой
ночью.
Che
t′aggiu
fatt′e
male
Что
я
тебе
сделал
плохого?
Me
sento
nu
criature
Я
чувствую
себя
ребёнком,
Ca
nun
ha
avuto
niente
У
которого
ничего
не
было
Sotto
l'albero
e
Natale
Под
ёлкой
на
Рождество.
Te
veco
e
po′
scumpare
Я
вижу
тебя
и
ты
исчезаешь.
Te
sento
mmiezz'e
scale
Я
слышу
тебя
на
лестнице.
Ma
quanno
arapo
a
porta
Но
когда
я
открываю
дверь,
Fore
′a
porta
nun
si
ttù
За
дверью
оказываешься
не
ты.
Pe
colpa
toia
sti
penziere
Из-за
тебя
эти
мысли
Se
'nfonneno
′e
lacreme
Заливаются
слезами.
Ma
nun
ce
sta
na
risposta
Но
нет
ответа,
Ca
e
sape
asciuttà
Который
мог
бы
высушить
их.
Ogni
minuto
che
passa
se
fa
С
каждой
минутой
становится
Cchiù
difficile
Всё
труднее,
Sto
addirittura
perdendo
'o
piacere
e
campà
Я
совершенно
теряю
вкус
к
жизни,
Sopra
i
vetri
quelle
parole
vanno
via
На
стёклах
эти
слова
исчезают,
Cancellati
all'acqua
che
scenne
Смываясь
сочившемся
дождём.
Stu
cielo
fa
paura
Небо
устрашает.
S′appiccia
e
fa
rummore
Гремит
и
шумит.
E
o
stesso
temporale
И
такая
же
буря
O
sta
facenno
dint'o
core
Во
мне
бушует.
Me
sent′e
manca
ll'aria
Мне
нечем
дышать,
Me
sta
saglienno
a
freva
Во
мне
поднимается
жар.
Si
nun
facimme
pace
Если
мы
не
помиримся,
Chesta
sera
overo
more
Я
умру
этой
ночью.
Che
t′aggiu
fatt'e
male
Что
я
тебе
сделал
плохого?
Me
sento
nu
criature
Я
чувствую
себя
ребёнком,
Ca
nun
ha
avuto
niente
У
которого
ничего
не
было
Sotto
l′albero
e
Natale
Под
ёлкой
на
Рождество.
Te
veco
e
po'
scumpare
Я
вижу
тебя
и
ты
исчезаешь.
Te
sento
mmiezz'e
scale
Я
слышу
тебя
на
лестнице.
Ma
quanno
arapo
a
porta
Но
когда
я
открываю
дверь,
Fore
′a
porta
nun
si
ttù
За
дверью
оказываешься
не
ты.
Stu
cielo
fa
paura
Небо
устрашает.
S′appiccia
e
fa
rummore
Гремит
и
шумит.
E
o
stesso
temporale
И
такая
же
буря
O
sta
facenno
dint'o
core
Во
мне
бушует.
Me
sent′e
manca
ll'aria
Мне
нечем
дышать,
Me
sta
saglienno
a
freva
Во
мне
поднимается
жар.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo D'agostino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.