Текст и перевод песни Gigi D'Alessio - Contigo en la distancia (Version in Neapolitan (Live en Primera Fila))
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contigo en la distancia (Version in Neapolitan (Live en Primera Fila))
Contigo en la distancia (Version in Neapolitan (Live in Primera Fila))
Invitame
a
viajar
contigo
en
un
sueño
Invite
me
to
travel
with
you
in
a
dream
Sueño
que
este
amor
de
los
dos
I
dream
that
this
love
of
ours
Se
haga
realidad
Will
come
true
Quisiera
pasar
la
noche
contigo
I
would
like
to
spend
the
night
with
you
Yo
se
perfectamente
que
tu
tienes
dueño
I
know
perfectly
well
that
you
have
a
master
Que
tu
tienes
dueño
que
tu
tienes
That
you
have
a
master
that
you
have
Pero
tamvien
se
que
conmigo
quieres
estar
But
I
also
know
that
you
want
to
be
with
me
No
lo
puedes
negar
tampoco
ocultar...
You
can't
deny
it
or
hide
it
either...
Invitame
a
viajar
contigo
en
un
sueño
Invite
me
to
travel
with
you
in
a
dream
Sueño
que
este
amor
de
los
dos
I
dream
that
this
love
of
ours
Se
haga
realidad
Will
come
true
Yo
se
perfectamente
que
tu
tienes
dueño
I
know
perfectly
well
that
you
have
a
master
Que
tu
tienes
dueño
que
tu
tienes
That
you
have
a
master
that
you
have
Pero
tambien
se
que
conmigo
quiere
estar
But
I
also
know
that
you
want
to
be
with
me
No
lo
puedes
negar
tampoco
ocultar
You
can't
deny
it
or
hide
it
Tu
sabes
que
tu
quiere
estar
conmigo
You
know
that
you
want
to
be
with
me
Y
ella
esta
cansada
del
mismo
bobo
ese
And
she
is
tired
of
that
same
fool
Que
no
lo
hace
naa
hace
como
tres
meses
Who
hasn't
done
anything
in
three
months
Ella
quiere
un
chamaquito
que
lo
trabaje
bien
She
wants
a
young
man
who
will
work
her
well
Que
la
lleve
pal
shopping
y
le
suelte
los
del
cien
Who
will
take
her
shopping
and
spend
a
hundred
dollars
on
her
Nena
bajate
del
yaris
vos
pasarte
en
el
volcari
Baby,
get
out
of
the
Yaris,
you're
going
to
ride
in
the
Ferrari
Ponte
el
trajesito
esta
noche
vamos
pal
party
Put
on
your
dress,
tonight
we're
going
to
the
party
Mucho
botelleo
pido
otra
rosset
Lots
of
bottles,
I'll
order
another
rosé
Quedate
tranquila
beba
de
este
que
yo
se...
Don't
worry,
baby,
I
know
what
I'm
doing...
Y
vivite
la
movie
conmigo
Come
live
the
movie
with
me
Que
esta
noche
sueño
contigo
Because
tonight
I'm
dreaming
of
you
Nena
vamo
a
viajar
Baby,
let's
travel
El
mundo
en
un
instante...
The
world
in
an
instant...
No
pierdas
mas
el
tiempo
Don't
waste
any
more
time
Y
aprovecha
el
momento
vamono
pal
cuarto
And
seize
the
moment,
let's
go
to
the
room
Que
te
voa
contar
un
cuento
Because
I'll
tell
you
a
story
Hacerte
mil
cositas
besarte
en
la
boquita
Do
a
thousand
little
things,
kiss
you
on
the
lips
Quedate
conmigo
Stay
with
me
Que
pa
esto
esta
muy
rica...
Because
you're
too
good
for
this...
Bebe
invitame
a
viajar
contigo
en
un
sueño
Baby,
invite
me
to
travel
with
you
in
a
dream
Sueño
que
este
amor
de
los
dos
I
dream
that
this
love
of
ours
Se
haga
realidad
Will
come
true
Quisiera
pasar
la
noche
contigo
I
would
like
to
spend
the
night
with
you
Yo
se
perfectamente
que
tu
tienes
dueño
I
know
perfectly
well
that
you
have
a
master
Pero
tambien
se
que
conmigo
quieres
estar
But
I
also
know
that
you
want
to
be
with
me
No
lo
puedes
negar...
You
can't
deny
it...
Somos
amor
de
unas
horas
We
are
hours
of
love
El
deseo
nos
llama
Desire
calls
us
Y
nos
devora
pero
el
que
te
da
cariño
And
devours
us,
but
the
one
who
gives
you
affection
Cuando
tu
te
sientes
sola
When
you
feel
alone
El
que
te
hace
The
one
who
makes
you
Experimentar
emociones
intensas
Experience
intense
emotions
Aunque
a
veces
no
midamos
Although
sometimes
we
don't
measure
Las
consecuencias...
The
consequences...
Lo
prohibido
te
motiva
The
forbidden
motivates
you
El
deseo
y
la
pasion
no
contamina
Desire
and
passion
do
not
contaminate
Estamos
jugando
a
ser
dos
amantes
suicidas
We're
playing
at
being
two
suicidal
lovers
Me
pones
como
lokito
You
drive
me
crazy
Y
me
dices
al
oido
cosas
bonitas...
And
you
tell
me
nice
things
in
my
ear...
Se
que
la
ansiedad
I
know
that
anxiety
No
la
puedes
controlar
You
can't
control
it
No
lo
puedes
evitar
You
can't
avoid
it
Solo
te
dejas
llevar...
You
just
let
yourself
go...
Y
vivite
la
movie
conmigo
Come
live
the
movie
with
me
Que
esta
noche
sueño
contigo
Because
tonight
I'm
dreaming
of
you
Nena
vamo
a
viajar
Baby,
let's
travel
El
mundo
en
un
instante
The
world
in
an
instant
Y
es
evidente
que
tu
quieres
And
it's
obvious
that
you
want
Lo
mismo
que
yo
quiero
The
same
thing
I
want
Hoy
siento
ta
loqueandonos
a
los
dos
Today
I
feel
it
maddening
us
both
El
mismo
desenfermo
The
same
madness
Pero
tu
me
deseas
a
mi
But
you
desire
me
Y
yo
te
deseo
a
ti
And
I
desire
you
Invitame
a
viajar
contigo
en
un
sueño
Invite
me
to
travel
with
you
in
a
dream
Sueño
que
este
amor
de
los
dos
I
dream
that
this
love
of
ours
Se
haga
realidad
Will
come
true
Quisiera
pasar
la
noche
contigo
I
would
like
to
spend
the
night
with
you
Yo
se
perfectamente
que
tu
tienes
dueño
I
know
perfectly
well
that
you
have
a
master
Que
tu
tienes
dueño
que
tu
tienes
That
you
have
a
master
that
you
have
Pero
tamvien
se
que
conmigo
quieres
estar
But
I
also
know
that
you
want
to
be
with
me
No
lo
puedes
negar
tampoco
ocultar...
You
can't
deny
it
or
hide
it...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Portillo De La Luz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.