Gigi D'Alessio - Cronaca d'amore (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gigi D'Alessio - Cronaca d'amore (Live)




Cronaca d'amore (Live)
Хроника любви (Live)
Vorrei poter andare invece di restare
Я хотел бы уйти, вместо того, чтобы оставаться,
Rompendo l'equilibrio
Нарушая равновесие,
E sopportarmi anche il dolore
И вынести даже боль.
Vorrei poterti dire e colgo l'occasione
Я хотел бы сказать тебе, и пользуюсь случаем,
Trovandomi d'accordo che non serve stare insieme
Соглашаясь с тем, что нам не нужно быть вместе.
Vorrei poterti dire che tante volte già
Я хотел бы сказать тебе, что много раз уже,
Non sai che t'ho tradita
Ты не знаешь, что я тебе изменял.
Vorrei ma non è vero
Я хотел бы, но это неправда.
Sei tu che te ne vai lasciandomi da solo
Это ты уходишь, оставляя меня одного.
E' cronaca d'amore che cosa ci vuoi fare
Это хроника любви, что поделать?
La giusta previsione è un anno che non
Верный прогноз уже год, как всё идёт не так.
Costringerti a restare sarebbe farti male
Заставлять тебя остаться значит причинить тебе боль,
Come farebbe male se restassi quì con te
Как было бы больно, если бы я остался здесь с тобой.
Se è questo che vuoi dire non farmelo capire
Если это то, что ты хочешь сказать, не давай мне понять.
Quel non ti amo dillo senza farmelo sentire
Это «я тебя не люблю» скажи, не заставляя меня это слышать.
Non dare per scontato
Не принимай как должное,
Che non potremmo mai noi due tornare insieme
Что мы никогда не сможем снова быть вместе.
La vita a volte è amare regala un'emozione
Жизнь иногда это любить, дарит эмоции,
E poi la ruba appena si presenta l'occasione
А потом крадет их, как только появляется возможность.
Però che brutta cosa sentirmi dire che
Но как же горько слышать от тебя, что
Non è mai stato amore che sentivi dentro te
Это никогда не было любовью, которую ты чувствовала.
Eppure nel pensiero non sai quanto vorrei odiarti per davvero
И всё же в своих мыслях, ты не представляешь, как я хочу возненавидеть тебя по-настоящему.
E' cronaca d'amore che cosa ci vuoi fare
Это хроника любви, что поделать?
La giusta previsione è un anno che non
Верный прогноз уже год, как всё идёт не так.
Costringerti a restare sarebbe farti male
Заставлять тебя остаться значит причинить тебе боль,
Come farebbe male se restassi quì con te
Как было бы больно, если бы я остался здесь с тобой.
Se è questo che vuoi dire non farmelo capire
Если это то, что ты хочешь сказать, не давай мне понять.
Quel non ti amo dillo senza farmelo sentire
Это «я тебя не люблю» скажи, не заставляя меня это слышать.
Non dare per scontato
Не принимай как должное,
Che non potremmo mai noi due tornare insieme
Что мы никогда не сможем снова быть вместе.
Come una dolce malattia
Как сладкая болезнь,
Tu resti a farmi compagnia
Ты остаешься, чтобы составить мне компанию.
L'ultima notte poi ti liberi di me
Последнюю ночь, а потом ты освобождаешься от меня.
Potresti raccontarmi un po'
Ты могла бы рассказать мне немного,
Cose che forse io non so
То, чего я, возможно, не знаю,
Prima di andare
Прежде чем уйти.





Авторы: Luigi D'alessio, Valentina D'agostino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.