Текст и перевод песни Gigi D'Alessio - Cronaca d'amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cronaca d'amore
Хроника любви
Vorrei
poter
andare
Хотел
бы
я
уйти,
Invece
di
restare
Вместо
того,
чтобы
остаться,
Rompendo
l'equilibrio
e
sopportarne
Нарушив
равновесие
и
выдержав
Anche
il
dolore
Даже
боль.
Vorrei
poterti
dire
Хотел
бы
я
сказать
тебе,
Che
colgo
l'occasione
Что
пользуюсь
случаем,
Trovandomi
d'accordo
Соглашаясь
с
тем,
Che
non
serve
stare
insieme
Что
нам
не
нужно
быть
вместе.
Vorrei
poterti
dire
Хотел
бы
я
сказать
тебе,
Che
tante
volte
già
Что
много
раз
уже
Non
sai
che
t'ho
tradita
Ты
не
знаешь,
что
я
тебе
изменял.
Vorrei
ma
non
è
vero
Хотел
бы,
но
это
неправда.
Sei
tu
che
te
ne
vai
Это
ты
уходишь,
Lasciandomi
da
solo
Оставляя
меня
одного.
E'
cronaca
d'amore
Это
хроника
любви,
Che
cosa
ci
vuoi
fare
Что
поделать.
La
giusta
previsione
Верный
прогноз
—
è
un
anno
che
non
và
уже
год,
как
всё
плохо.
Costringerti
a
restare
Заставлять
тебя
остаться
Sarebbe
farti
male
Было
бы
больно
для
тебя,
Come
farebbe
male
Так
же,
как
было
бы
больно,
Se
restassi
qui
con
te
Если
бы
я
остался
здесь
с
тобой.
Se
è
questo
che
vuoi
dire
Если
это
то,
что
ты
хочешь
сказать,
Non
farmelo
capire
Не
заставляй
меня
понимать
это.
Quel
non
ti
amo
dillo
Скажи
это
"я
тебя
не
люблю"
Senza
farmelo
sentire
Не
давая
мне
это
почувствовать.
Non
dare
per
scontato
Не
принимай
как
должное,
Che
non
potremmo
mai
Что
мы
никогда
не
сможем
Noi
due
tornare
insieme
Снова
быть
вместе.
La
vita
a
volte
è
amara
Жизнь
иногда
горька,
Regala
un'emozione
Дарит
эмоции,
E
poi
la
ruba
appena
А
потом
крадет
их,
Si
presenta
l'occasione
Как
только
появляется
возможность.
Però
che
brutta
cosa
Как
же
это
ужасно,
Sentirmi
dire
che
Слышать
от
тебя,
что
Non
è
mai
stato
amore
Это
никогда
не
было
любовью,
Che
sentivi
dentro
te
Что
ты
чувствовала
внутри.
Eppure
nel
pensiero
И
всё
же
в
своих
мыслях,
Non
sai
quanto
vorrei
Ты
не
знаешь,
как
сильно
я
хочу
Odiarti
per
davvero
Ненавидеть
тебя
по-настоящему.
è
cronaca
d'amore
Это
хроника
любви,
Come
una
dolce
malattia
Как
сладкая
болезнь.
Tu
resti
a
farmi
compagnia
Ты
остаёшься
составить
мне
компанию
L'ultima
notte
e
poi
ti
liberi
di
me
В
последнюю
ночь,
а
потом
избавляешься
от
меня.
Potresti
raccontarmi
un
pò
Может,
расскажешь
мне
немного
Cose
che
forse
io
non
sò
Того,
чего
я,
возможно,
не
знаю,
Prima
di
andare
Прежде
чем
уйти?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi D'alessio, Valentina D'agostino
Альбом
Chiaro
дата релиза
15-02-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.