Текст и перевод песни Gigi D'Alessio - Di notte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
volta
era
un
vero
problema
per
te
It
used
to
be
a
real
problem
for
you
Cosa
mettere
addosso
se
uscivi
con
me
What
to
wear
if
you
went
out
with
me
Non
ti
ho
vista
due
volte
con
lo
stesso
maglione
I
never
saw
you
twice
in
the
same
sweater
Com′era
normale,
rubarti
un
brivido
How
normal
it
was,
stealing
a
thrill
from
you
Nei
discorsi
firmavi
la
tua
gelosia
In
our
conversations
you
signed
off
on
your
jealousy
Ogni
bella
ragazza
sembrava
gia
mia
Every
pretty
girl
already
seemed
like
mine
Per
tenermi
piu'
stretto
lasciasti
la
scuola
You
left
school
to
keep
me
closer
Ma
come
si
cambia,
anche
nell′anima
But
how
one
changes,
even
in
their
soul
Proprio
adesso
che
avevo
bisogno
di
te
Right
now,
when
I
need
you
the
most
Ti
dà
quasi
fastidio
ogni
cosa
di
me
Almost
everything
about
me
bothers
you
Poi
mi
dici
che
un'altro
va
bene
per
te
Then
you
tell
me
another
is
alright
with
you
Strappi
come
un
giornale
la
storia
con
me
You
tear
our
history
up
like
a
newspaper
Comm'
è
brutto
a
te
perdere
o
vero
stavota
nennè
How
terrible
it
is
for
you
to
lose,
truly
this
time,
baby
In
mille
pezzi
il
cuore
va
giù
come
un
bicchiere
In
a
thousand
pieces,
my
heart
falls
like
a
glass
Non
lo
potrò
aggiustare
mai,
ma
batte
ancora
I'll
never
be
able
to
fix
it,
but
it
still
beats
Ti
prego,
non
andare,
io
già
respiro
male
Please,
don't
go,
I'm
already
breathing
badly
Non
portarti
all′improvviso
dal
mio
corpo
l′anima
Don't
suddenly
take
my
soul
from
my
body
Notte
(Notte),
di
notte
Night
(Night),
at
night
È
finito
un'amore
che
aveva
il
sapore
del
latte
A
love
that
tasted
like
milk
has
ended
Notte,
stanotte
Night,
tonight
Non
cancello
l′amaro
nemmeno
mangiando
un
cornetto
I
can't
erase
the
bitterness,
not
even
by
eating
a
croissant
Pur'
a
luna
′ncazzata
ce
ll'ave
cu
tte′
Even
the
pissed
off
moon
is
with
you
'Sti
mument'
manch′essa
se
fire
′e
vede'
In
these
moments,
even
she's
afraid
to
watch
Scet′
'o
sole
cchiu
ambress′,
ma
senza
cafè
Let
the
sun
rise
faster,
but
without
coffee
Veco
'o
mare
che
chiagne,
vulesse
parla
I
watch
the
sea
crying,
it
wants
to
talk
Perché
ajere
cu
chillo
t′ha
vista
e
vasà
Because
yesterday
it
saw
you
and
him
kiss
E
cu
l'onde
cercava
'e
nun
farte
tucca
And
with
its
waves,
it
tried
to
keep
you
from
touching
Pe
nun
ce
fa
lassa′
So
it
wouldn't
make
us
leave
each
other
Dimmi
cosa
ho
sbagliato,
l′errore
dov'è
Tell
me
what
I
did
wrong,
where's
the
mistake
Non
ho
mai
trascurato
qualcosa
di
te
I've
never
ignored
anything
about
you
Le
mie
cose
le
ho
sempre
divise
con
te
I've
always
shared
everything
with
you
Non
avevo
segreti
nascosti
con
me
I
had
no
secrets
hidden
from
you
E
tu
invece
spartive
′sti
ccose
cu
nato,
nennè
But
instead
you
shared
these
things
with
someone
else,
baby
In
mille
pezzi
il
cuore
va
giù
come
un
bicchiere
In
a
thousand
pieces,
my
heart
falls
like
a
glass
Non
lo
potro'
aggiustare
mai,
ma
batte
ancora
I'll
never
be
able
to
fix
it,
but
it
still
beats
Ti
prego
non
andare,
io
già
respiro
male
Please,
don't
go,
I'm
already
breathing
badly
Non
portarti
all′improvviso
dal
mio
corpo
l'anima
Don't
suddenly
take
my
soul
from
my
body
Notte
(Notte),
di
notte
Night
(Night),
at
night
È
finito
un′amore
che
aveva
il
sapore
del
latte
A
love
that
tasted
like
milk
has
ended
Notte,
stanotte
Night,
tonight
Non
cancello
l'amaro
nemmeno
mangiando
un
cornetto
I
can't
erase
the
bitterness,
not
even
by
eating
a
croissant
Pur'
a
luna
′ncazzata
ce
ll′ave
cu
tte'
Even
the
pissed
off
moon
is
with
you
′Sti
mument'
manch′essa
se
fire
'e
vede′
In
these
moments,
even
she's
afraid
to
watch
Scet'
'o
sole
cchiu
ambress′,
ma
senza
cafè
Let
the
sun
rise
faster,
but
without
coffee
Veco
′o
mare
che
chiagne,
vulesse
parla
I
watch
the
sea
crying,
it
wants
to
talk
Perché
ajere
cu
chillo
t'haa
vista
e
vasà
Because
yesterday
it
saw
you
and
him
kiss
E
cu
l′onde
cercava
'e
nun
farte
tuccà
And
with
its
waves,
it
tried
to
keep
you
from
touching
Pe
nun
ce
fa
lassà
So
it
wouldn't
make
us
leave
each
other
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi Giuliano, Vincenzo D'agostino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.