Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
la
musica
c'è
Когда
звучит
музыка
Ho
un
gran
bisogno
di
te
Я
очень
нуждаюсь
в
тебе
Sarà
questione
di
pelle
Возможно,
это
просто
влечение
Ma
se
guardo
le
stelle
Но
когда
я
смотрю
на
звезды
Voglio
stringerti
a
me
Я
хочу
прижать
тебя
к
себе
Sull'autostrada
con
te
На
автостраде
с
тобой
Taglio
correndo
quei
campi
di
grano
Мчусь,
разрезая
пшеничные
поля
E
dalla
radio
l'oroscopo
А
из
радио
льется
гороскоп
Mentre
ti
bacio
mi
dice
che
va
Пока
я
целую
тебя,
он
говорит,
что
все
Tutto
ok,
sono
troppo
gasato
Отлично,
я
безумно
рад
Sarà
un
piacere
per
me
Мне
будет
приятно
Fare
guidare
anche
te
Дать
порулить
и
тебе
Prometto
che
le
mie
mani
rimangono
ferme
Обещаю,
мои
руки
останутся
на
месте
Non
vanno
più
giù
Они
больше
не
спустятся
ниже
A
destra
c'è
l'autogrill
Справа
автозаправка
Pensiamo
prima
a
far
bere
il
motore
Давай
сначала
напоим
мотор
Dobbiamo
stare
più
attenti
due
giorni
Нам
нужно
быть
осторожнее
пару
дней
Son
tanti
spendiamo
di
meno
Это
много,
давай
потратим
поменьше
Prendiamo
un
panino
per
due
Возьмем
один
бутерброд
на
двоих
Sotto
i
raggi
del
sole
Под
лучами
солнца
C'è
un
mondo
d'amore
con
gli
angoli
blu
Есть
мир
любви
с
голубыми
уголками
Di
cielo
e
mare
Неба
и
моря
Sto
immaginando
una
nuvola
Я
представляю
облако
Come
vestito
cucito
per
te
Как
платье,
сшитое
для
тебя
Da
tutti
gli
angeli
Всеми
ангелами
Pure
a
cento
all'ora
Даже
на
скорости
сто
километров
в
час
Come
voglio
stringerti
Как
же
я
хочу
обнять
тебя
No
non
aver
paura
Нет,
не
бойся
Rallento
ancora
un
po'
Я
еще
немного
сбавлю
скорость
Vorrei
fermarmi
adesso
Я
хотел
бы
остановиться
сейчас
Ma
farti
mia
Но
сделать
тебя
своей
Non
siamo
a
casa
tua
Мы
не
у
тебя
дома
Sotto
i
raggi
del
sole
Под
лучами
солнца
C'è
un
mondo
d'amore
con
gli
angoli
blu
Есть
мир
любви
с
голубыми
уголками
Di
cielo
e
mare
Неба
и
моря
Lo
giuro
sul
mio
cuore
Клянусь
своим
сердцем
Sei
tutto
quel
che
ho
Ты
- все,
что
у
меня
есть
E'
un
emozione
di
più
Это
еще
более
волнующе
Dormire
insieme
con
te
Спать
вместе
с
тобой
Penso
al
respiro
sul
collo
Я
думаю
о
твоем
дыхании
на
моей
шее
Sensazioni
da
sballo
Невероятные
ощущения
Questa
notte
per
me
Эта
ночь
для
меня
Prima
di
stare
con
te
До
того,
как
я
был
с
тобой
Non
conoscevo
cos'era
l'amore
Я
не
знал,
что
такое
любовь
Sei
più
del
primo
mattino,
dell'acqua
che
bevo
Ты
больше,
чем
рассвет,
чем
вода,
которую
я
пью
Dell'aria
che
sento
e
respiro
se
mi
stai
vicino
Чем
воздух,
который
я
чувствую
и
которым
дышу,
когда
ты
рядом
Sotto
i
raggi
del
sole
Под
лучами
солнца
C'è
un
mondo
d'amore
con
gli
angoli
blu
Есть
мир
любви
с
голубыми
уголками
Di
cielo
e
mare
Неба
и
моря
Sto
immaginando
una
nuvola
Я
представляю
облако
Come
vestito
cucito
per
te
Как
платье,
сшитое
для
тебя
Da
tutti
gli
angeli
Всеми
ангелами
Pure
a
cento
all'ora
Даже
на
скорости
сто
километров
в
час
Come
voglio
stringerti
Как
же
я
хочу
обнять
тебя
No
non
aver
paura
Нет,
не
бойся
Rallento
ancora
un
po'
Я
еще
немного
сбавлю
скорость
Vorrei
fermarmi
adesso
Я
хотел
бы
остановиться
сейчас
Ma
farti
mia
Но
сделать
тебя
своей
Non
siamo
a
casa
tua
Мы
не
у
тебя
дома
Sotto
i
raggi
del
sole
Под
лучами
солнца
C'è
un
mondo
d'amore
con
gli
angoli
blu
Есть
мир
любви
с
голубыми
уголками
Di
cielo
e
mare
Неба
и
моря
Lo
giuro
sul
mio
cuore
Клянусь
своим
сердцем
Sei
tutto
quel
che
ho
Ты
- все,
что
у
меня
есть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D'ALESSIO LUIGI, D'AGOSTINO VINCENZO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.