Текст и перевод песни Gigi D'Alessio - Il falco e la rondine (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il falco e la rondine (Live)
Сокол и ласточка (Live)
L'odore
del
sudore
sulla
pelle
Запах
пота
на
твоей
коже
Mentre
il
vestito
scivolava
giù
Пока
платье
скользило
вниз
Il
suo
respiro
quasi
a
soffocarti
Твое
дыхание,
почти
задыхаясь
Le
mani
dove
non
volevi
tu
Руки
там,
где
ты
не
хотела
è
solo
un
gioco
nuovo
fidati
Это
всего
лишь
новая
игра,
поверь
мне
Non
fare
così
Не
надо
так
Non
puoi
scappare
vengo
a
prenderti
Ты
не
можешь
убежать,
я
тебя
поймаю
Occhi
di
mare
grandi
come
stelle
Глаза
цвета
моря,
большие,
как
звезды
Un
vento
nero
le
ha
portate
via
Черный
ветер
унес
их
прочь
Figli
di
nuvole
i
tuoi
capelli
Твои
волосы,
как
дети
облаков
Lui
come
un
treno
e
tu
la
ferrovia
Он,
как
поезд,
а
ты
- железная
дорога
Rimani
così
Оставайся
такой
Parole
crude
come
un
fulmine
Жестокие
слова,
как
удар
молнии
E
stava
già
li
И
он
уже
был
там
Come
un
falco
su
una
rondine
Как
сокол
над
ласточкой
Tu
dammi
la
mano
Дай
мне
руку
Io
ti
porto
con
me
Я
возьму
тебя
с
собой
Dove
l'alba
che
nasce
fa
crescere
un
fiore
che
gira
col
sole
Туда,
где
рассвет
рождает
цветок,
который
поворачивается
к
солнцу
Tu
stammi
vicino
Будь
рядом
со
мной
Io
ti
porto
con
me
Я
возьму
тебя
с
собой
Per
dormire
abbracciati
con
le
guance
poggiate
sullo
stesso
cuscino
Чтобы
мы
спали
в
обнимку,
щеками
на
одной
подушке
Questa
vita
spesso
lascia
lividi
Эта
жизнь
часто
оставляет
синяки
E
pugni
in
faccia
quanti
non
si
sa
И
удары
в
лицо,
сколько
их
- неизвестно
E
all'improvviso
ti
cancella
i
sogni
И
внезапно
стирает
твои
мечты
Ma
se
l'ascolti
poi
te
li
ridà
Но
если
ты
прислушаешься,
она
вернет
их
тебе
Ma
io
sono
qui
Но
я
здесь
Come
un
pittore
per
dipingerti
Как
художник,
чтобы
нарисовать
тебя
E
resto
così
И
останусь
таким
Come
un
aquila
a
difenderti
Как
орел,
чтобы
защитить
тебя
Ma
io
solo
qui
Я
здесь,
один
Filo
d'aria
fra
i
respiri
tuoi
Нить
воздуха
между
твоими
вдохами
Adesso
così
А
теперь
вот
так
Voleremo
insieme
quando
vuoi
Мы
полетим
вместе,
когда
ты
захочешь
Tu
dammi
la
mano
Дай
мне
руку
Io
ti
porto
con
me
Я
возьму
тебя
с
собой
Dove
soffierà
il
vento
che
porta
lontano
il
dolore
che
hai
dentro
Туда,
где
подует
ветер,
который
унесет
прочь
твою
боль
Tu
stammi
vicino
Будь
рядом
со
мной
Io
ti
porto
con
me
Я
возьму
тебя
с
собой
Dove
l'onda
del
mare
cancella
per
sempre
le
impronte
dal
cuore
Туда,
где
морская
волна
навсегда
смоет
следы
с
твоего
сердца
Cieli
azzurri
e
voli
liberi
Голубое
небо
и
свободный
полет
Le
tue
ali
non
si
fermeranno
più
Твои
крылья
больше
не
остановятся
Torneranno
a
librare
Они
снова
будут
парить
Dentro
a
un
arco
a
colori
Внутри
радуги
Tu
dammi
la
mano
Дай
мне
руку
Io
ti
porto
con
me
Я
возьму
тебя
с
собой
Dove
il
cado
d'aprile
scioglie
le
neve
la
sposa
col
fiume
Туда,
где
апрельское
тепло
растапливает
снега
и
соединяет
их
с
рекой
Tu
dammi
la
mano
Дай
мне
руку
Io
ti
porto
con
me
Я
возьму
тебя
с
собой
Dove
danza
una
foglia
che
cada
sull'acqua
ma
non
fa
rumore
Туда,
где
танцует
лист,
падая
на
воду,
но
не
издавая
ни
звука
Questa
vita
spesso
lascia
lividi
Эта
жизнь
часто
оставляет
синяки
Ma
il
silenzio
te
ne
fa
di
più
Но
молчание
делает
их
еще
больше
Ma
se
vuoi
nel
cielo
delle
rondini
Но
если
ты
хочешь
в
небо
ласточек
Io
come
un
aquila
ti
porto
su.
Я,
как
орел,
подниму
тебя
туда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi D'alessio, Vincenzo Schiavone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.