Текст и перевод песни Gigi D'Alessio - Il falco e la rondine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il falco e la rondine
Сокол и ласточка
L′odore
del
sudore
sulla
pelle
Запах
пота
на
коже,
Mentre
il
vestito
scivolava
giù
Пока
платье
скользило
вниз.
Il
suo
respiro
quasi
a
soffocarti
Твое
дыхание,
почти
задыхаясь,
Le
mani
dove
non
volevi
tu
Руки
там,
где
ты
не
хотела.
E
dai
vieni
qui
Иди
сюда,
è
solo
un
gioco
nuovo
fidati
Это
всего
лишь
новая
игра,
поверь
мне.
Non
fare
così
Не
делай
так,
Non
puoi
scappare
vengo
a
prenderti
Ты
не
можешь
убежать,
я
поймаю
тебя.
Occhi
di
mare
grandi
come
stelle
Глаза
цвета
моря,
большие
как
звезды,
Un
vento
nero
le
ha
portate
via
Черный
ветер
унес
их
прочь.
Figli
di
nuvole
i
tuoi
capelli
Твои
волосы,
как
дети
облаков,
Lui
come
un
treno
e
tu
la
ferrovia
Он,
как
поезд,
а
ты
— железная
дорога.
Rimani
così
Оставайся
такой,
Parole
crude
come
un
fulmine
Грубые
слова,
как
молния.
E
stava
già
li
И
он
уже
был
там,
Come
un
falco
su
una
rondine
Как
сокол
над
ласточкой.
Tu
dammi
la
mano
Дай
мне
руку,
Io
ti
porto
con
me
Я
возьму
тебя
с
собой,
Dove
l'alba
che
nasce
fa
crescere
un
fiore
che
gira
col
sole
Туда,
где
рассвет
рождает
цветок,
который
вращается
вместе
с
солнцем.
Tu
stammi
vicino
Будь
рядом
со
мной,
Io
ti
porto
con
me
Я
возьму
тебя
с
собой,
Per
dormire
abbracciati
con
le
guance
poggiate
sullo
stesso
cuscino
Чтобы
мы
спали
в
обнимку,
щеками
на
одной
подушке.
Questa
vita
spesso
lascia
lividi
Эта
жизнь
часто
оставляет
синяки
E
pugni
in
faccia
quanti
non
si
sa
И
удары
в
лицо,
сколько
— неизвестно.
E
all′improvviso
ti
cancella
i
sogni
И
вдруг
она
стирает
твои
мечты,
Ma
se
l'ascolti
poi
te
li
ridà
Но
если
ты
прислушаешься,
она
вернет
их
тебе.
Ma
io
sono
qui
Но
я
здесь,
Come
un
pittore
per
dipingerti
Как
художник,
чтобы
нарисовать
тебя.
E
resto
così
И
я
останусь
таким,
Come
un
aquila
a
difenderti
Как
орел,
чтобы
защитить
тебя.
Filo
d'aria
fra
i
respiri
tuoi
Ниточка
воздуха
между
твоими
вдохами.
Voleremo
insieme
quando
vuoi
Мы
взлетим
вместе,
когда
ты
захочешь.
Tu
dammi
la
mano
Дай
мне
руку,
Io
ti
porto
con
me
Я
возьму
тебя
с
собой,
Dove
soffierà
il
vento
che
porta
lontano
il
dolore
che
hai
dentro
Туда,
где
подует
ветер,
который
унесет
прочь
боль,
что
внутри
тебя.
Tu
stammi
vicino
Будь
рядом
со
мной,
Io
ti
porto
con
me
Я
возьму
тебя
с
собой,
Dove
l′onda
del
mare
cancella
per
sempre
le
impronte
dal
cuore
Туда,
где
морская
волна
навсегда
смоет
следы
с
твоего
сердца.
Cieli
azzurri
e
voli
liberi
Голубое
небо
и
свободный
полет,
Le
tue
ali
non
si
fermeranno
più
Твои
крылья
больше
не
остановятся.
Torneranno
a
librare
Они
снова
будут
парить
Dentro
a
un
arco
a
colori
Внутри
радуги.
Tu
dammi
la
mano
Дай
мне
руку,
Io
ti
porto
con
me
Я
возьму
тебя
с
собой,
Dove
il
cado
d′aprile
scioglie
le
neve
la
sposa
col
fiume
Туда,
где
апрельская
жара
растопит
снега
и
соединит
их
с
рекой.
Tu
dammi
la
mano
Дай
мне
руку,
Io
ti
porto
con
me
Я
возьму
тебя
с
собой,
Dove
danza
una
foglia
che
cada
sull'acqua
ma
non
fa
rumore
Туда,
где
танцует
лист,
падающий
на
воду,
но
не
издающий
ни
звука.
Questa
vita
spesso
lascia
lividi
Эта
жизнь
часто
оставляет
синяки,
Ma
il
silenzio
te
ne
fa
di
più
Но
молчание
делает
их
еще
больше.
Ma
se
vuoi
nel
cielo
delle
rondini
Но
если
ты
хочешь
в
небо
ласточек,
Io
come
un
aquila
ti
porto
su.
Я,
как
орел,
подниму
тебя
туда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi D'alessio, Vincenzo Schiavone
Альбом
Ora
дата релиза
19-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.