Текст и перевод песни Gigi D'Alessio - Medley 2 (Live)
Medley 2 (Live)
Medley 2 (Live)
Che
curaggio
che
tengo,
The
courage
I
have,
Te
chiammo
ancora,
I
still
call
you,
Te
ncazzave
ogni
vote
ca
dicevo
si
te
spuoglie
sarraje
cchiu'
bella
ancora,
You'd
get
mad
every
time
I
said
you'd
be
even
more
beautiful
if
you
undressed,
Rispunnive
io
nun
songo
chella
la'
ca
si'
tu
le
prumiette
'
You'd
reply,
"I'm
not
the
one
you
made
promises
to,"
Annare'
comme
aggio
fatto
a
sta'
luntano
a
te,
Going
away,
like
I
did,
being
far
from
you,
O
tiempo
a
ce
vede'
spartute.
Time
sees
us
apart.
Annare'
sultanto
tu
si'
tale
e
quale
a
te!
Going
away,
only
you
are
still
the
same!
Voglio
ancora
ca
triemme
e
paure
si
stamme
inte
o
scuro
alluccanneme
nfaccia
me
ha
primme
spusa'!
I
still
want
our
tremors
and
fears,
if
we're
in
the
dark,
let's
light
up
our
faces,
you
were
my
first
bride!
O
ssaccio
vaje
pazza
pe
me
dimme
sule
addo'
ce
amma
vede'
issa
fa
ca
nun
viene
annare'
no
tanto
'
Oh,
I
know
you're
crazy
about
me,
just
tell
me
where
we
can
meet,
make
it
happen,
don't
come,
not
so
far
'
Io
voglio
sta'
sulamente
cu
tte'
pecche'
quanno
nun
stive
cu
mme
pure
a
chella
chiammavo
annare'
io
sto
aspettanno
sultanto
e
sape'
si
cchiu'
tardi
te
pozzo
vede'
annare'!
I
only
want
to
be
with
you,
because
when
you
weren't
with
me,
I
even
called
her,
going
away,
I'm
just
waiting
and
knowing
if
I
can
see
you
later,
going
away!
Che
sto
ancora
a
pensarti
da
solo,
That
I'm
still
thinking
about
you
alone,
Che
respiro
i
ricordi
piu'
belli
in
un
dolce
replay!
That
I
breathe
the
most
beautiful
memories
in
a
sweet
replay!
Ma
diventa
piu'
grigio
del
fumo
quell'
But
it
becomes
greyer
than
smoke,
that
Non
riscaldano
i
raggi
del
sole,
The
sun's
rays
don't
warm,
Avrai
gia'
raccontato
la
storia
che
parla
di
noi,
You'll
have
already
told
the
story
that
speaks
of
us,
Hai
ancora
nascosto
il
segreto
piu'
bello
che
hai?
Have
you
still
hidden
the
most
beautiful
secret
you
have?
Io
speravo
che
non
arrivasse
nemmeno
natale!
I
was
hoping
that
Christmas
wouldn't
even
come!
Passera'
pero'
adesso
fa
male
perché
ho
perso
la
cosa
piu'
bella
da
stringere
a
me!
It
will
pass,
but
now
it
hurts
because
I
lost
the
most
beautiful
thing
to
hold
close
to
me!
Facemmo
un
patto
d'
We
made
a
pact
of
Amore
e
adesso
cos'
Love
and
now
what?
Improvviso
sono
un'
Suddenly
I'm
a
Uomo
inutile
non
ho
il
coraggio
di
lasciarti
perdere
è
forte
il
sentimento
che
ho
per
te!
Useless
man,
I
don't
have
the
courage
to
let
you
go,
the
feeling
I
have
for
you
is
strong!
Sentivi
il
fuoco
nel
cuore,
You
felt
the
fire
in
your
heart,
Acqua
che
spegne
il
tuo
fuoco
l'
Water
that
extinguishes
your
fire,
the
Indifferenza
è
il
sintomo
piu'
logico
per
te
son
diventato
un'
Indifference
is
the
most
logical
symptom,
for
you
I've
become
a
Abitudine
per
me
sei
della
vita
un
po'
di
piu'!
Habit,
for
me
you're
a
little
more
than
life!
Inferno
ideale
che
sa
fare
vivere
un
angelo
sono
un
uomo
che
appena
ti
guarda
diventa
uno
stupido
mi
racconto
che
va
tutto
bene
con
te!
An
ideal
hell
that
knows
how
to
make
an
angel
live,
I'm
a
man
who
becomes
a
fool
just
looking
at
you,
I
tell
myself
that
everything
is
fine
with
you!
Sei
la
frase
che
ho
scritto
di
notte
sui
muri
degli
attimi
con
l'
You're
the
phrase
I
wrote
at
night
on
the
walls
of
moments
with
the
Inchiostro
che
tutta
la
vita
rimane
indelebile
tutto
questo
l'
Ink
that
remains
indelible
for
a
lifetime,
all
this
I
Ho
fatto
per
non
cancellarti
mai
piu'!
Did
it
so
I
would
never
erase
you
again!
Dentro
al
mio
risveglio
del
mattino
dolcemente
ci
sei
tu!
Inside
my
morning
awakening,
you
are
there
sweetly!
Senza
scarpe
giri
per
la
casa
zuccherando
il
mio
caffe'
se
fuori
piove
per
complicita'
noi
dentro
al
letto
stiamo
ancora
un
po'
è
difficile
fermare
quella
voglia
di
ricominciare!
You
walk
around
the
house
without
shoes,
sweetening
my
coffee,
if
it
rains
outside,
out
of
complicity,
we
stay
in
bed
a
little
longer,
it's
hard
to
stop
that
desire
to
start
over!
Alla
radio
senti
ad
alta
voce
le
battute
del
deejay
sembra
quasi
di
tenerlo
dentro
casa
fossi
in
te
l'
On
the
radio
you
hear
the
deejay's
jokes
out
loud,
it
almost
seems
like
we
have
him
in
the
house,
if
I
were
you
I
would
Abbasserei
mi
tieni
il
muso
cosa
ho
detto
mai
se
ti
sorrido
mi
perdonerai!
Turn
it
down,
you're
pouting
at
me,
what
did
I
ever
say,
if
I
smile
at
you,
will
you
forgive
me!
Sono
le
tue
mani,
It's
your
hands,
Cosi'
piccole
che
una
carezza
fatta
sul
mio
viso
non
mi
basta
mai,
So
small
that
a
caress
on
my
face
is
never
enough
for
me,
Domani
io
con
le
mie
mani!
Tomorrow
with
my
hands!
Rubero'
dal
sole
un
raggio
d'
I'll
steal
a
ray
from
the
sun,
I'll
Avvolgero'
perché
noi
siamo
cielo
e
mare
io
seme
e
tu
la
pianta
in
fiore
sara'
un
momento
da
filmare
con
mille
foto
da
scattare
le
mani
con
le
nostre
mani,
Wrap
it
around
because
we
are
sky
and
sea,
I
the
seed
and
you
the
plant
in
bloom,
it
will
be
a
moment
to
film
with
a
thousand
photos
to
take,
hands
with
our
hands,
Costruiremo
la
piu'
bella
casa
porteremo
i
pacchi
della
spesa
stringeremo
sopra
i
nostri
cuori
un
bimbo
che
verra'
le
mani
e
nel
palmo
delle
nostre
mani
accoglieremo
il
tempo
che
ci
cambiera'
e
accarezzeremo
anche
le
rughe
della
nostra
eta'!
We
will
build
the
most
beautiful
house,
we
will
carry
the
grocery
bags,
we
will
hold
a
child
who
will
come
close
to
our
hearts,
hands,
and
in
the
palm
of
our
hands
we
will
welcome
the
time
that
will
change
us
and
we
will
also
caress
the
wrinkles
of
our
age!
Vado
dove
batte
il
mio
cuore,
I
go
where
my
heart
beats,
E'
la
mia
vita
me
la
prendo
cosi',
It's
my
life,
I
take
it
like
this,
Chiudo
gli
occhi
e
guardo
lontano
lascio
al
destino
il
futuro
che
avro'
basta
vivo
dove
batte
il
mio
cuore
è
la
mia
vita
me
la
prendo
cosi'
butto
il
senso
della
ragione
perché
nel
mondo
una
ragione
non
c'
I
close
my
eyes
and
look
far
away,
I
leave
the
future
I
will
have
to
fate,
I
just
live
where
my
heart
beats,
it's
my
life,
I
take
it
like
this,
I
throw
away
the
sense
of
reason
because
there
is
no
reason
in
the
world
Voglio
vivere
alla
luce
del
sole
se
c'
I
want
to
live
in
the
sunlight,
if
there
is
E'
vento
voglio
stringermi
a
te!
Wind,
I
want
to
hold
you
tight!
Cancellare
il
tempo
delle
paure
e
sentirmi
dire
ti
amo
da
morire
sei
tu
il
piu'
grande
amore
che
c'
Erase
the
time
of
fears
and
hear
you
say
I
love
you
to
death,
you
are
the
greatest
love
there
is
Voglio
vivere
alla
luce
del
sole
se
c'
I
want
to
live
in
the
sunlight,
if
there
is
E'
vento
voglio
stringermi
a
te,
Wind,
I
want
to
hold
you
tight,
Cancellare
il
tempo
delle
paure
e
sentirmi
dire
ti
amo
da
morire,
Erase
the
time
of
fears
and
hear
you
say
I
love
you
to
death,
Sei
tu
il
piu'
grande
amore
che
c'
You
are
the
greatest
love
there
is
Voglio
vivere
alla
luce
del
sole
se
c'
I
want
to
live
in
the
sunlight,
if
there
is
E'
vento
voglio
stringermi
a
te,
Wind,
I
want
to
hold
you
tight,
Cancellare
il
tempo
delle
paure
e
sentirmi
dire
ti
amo
da
morire,
Erase
the
time
of
fears
and
hear
you
say
I
love
you
to
death,
Sei
tu
il
piu'
grande
amore
che
c'
You
are
the
greatest
love
there
is
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: luigi d'alessio, luigi giuliano, vincenzo d'agostino, gigi d'alessio, adriano pennino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.