Gigi D'Alessio - Medley 3 (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gigi D'Alessio - Medley 3 (Live)




Medley 3 (Live)
Medley 3 (Live)
Stringi le mani e guardi lui verso di me non guardi mai eppure tremi e pensi a me e a quel dolore che mi dai mille gabbiani adesso volano sopra quel cielo irraggiungibile quel paradiso imprigionato da noi.
Clench your hands and look at him towards me you never look but you tremble and think of me and that pain that you give me a thousand seagulls now fly over that sky unattainable that paradise imprisoned by us.
Adesso fatti sentire addosso qui sul mio petto avanti buttati ferma mi guardi stanca pallida quasi bianca muovi soltanto gli occhi umidi.
Now make yourself felt on my chest go ahead throw yourself down stop you look at me tired pale almost white only move your wet eyes.
Quanti giorni avremo noi?
How many days will we have?
Quante notti mi darai ...
How many nights will you give me ...
Tra le braccia calde mie,
In my warm embrace,
Io so che rivivrai e per sempre io ti avro' e per sempre tu mi avrai abbiam tutto quanto e non lo sai?
I know that you will live again and I will have you forever and forever you will have me we have everything and you don't know it?
Adesso fatti sentire addosso qui sul mio petto avanti buttati,
Now make yourself felt on my chest go ahead throw yourself down,
Alzati fallo amore vinci la tua paura solo 2 metri e siamo liberi no!
Get up do it love overcome your fear only 2 meters and we are free no!
Non possiamo solo piangere tu puoi decidere il destino anche per me!
We cannot just cry you can decide the destiny also for me!
La gente sai a volte conta niente diranno che non ero affatto l'
You know people sometimes count for nothing they will say that I was not at all the'
Uomo per te e gli stessi parleranno poi con me e ti lanceranno colpe addosso.
Man for you and the same people will talk to me then and throw guilt at you.
Liberi da noi mai piu' studiare come vivere.
Free from us never again to study how to live.
Lasciarsi andare in cose fatte mai,
To let oneself go in things never done,
Mai piu' sognare e chiedersi perché.
Never again to dream and wonder why.
Restare amici non si puo' per chi si è amato come noi magari poi non si sa mai adesso è troppo presto!
Remaining friends is not possible for those who have loved each other like us perhaps later you never know now it is too soon!
Mai piu' tradire la mia fantasia per poi morire nell'
Never again to betray my fantasy to then die in the'
Dai vetri della vita mia vedo l'
From the windows of my life I see the'
Amore andare via per incontrarla prima o poi ci lascia liberi da noi!
Love go away to meet her sooner or later it leaves us free from us!
Addo trovo nu guaglione ca te vo cchiu' bben'
Where can I find a boy who loves you more'
E nnammurate ca se song'
And lovers who are themselves'
Se con te sono stato nel letto anche a volte romantico,
If I have been in bed with you sometimes even romantically,
Io credevo ad un amore che supera tutti gli ostacoli regalandoti tutto me stesso e mai niente a meta' ...
I believed in a love that overcomes all obstacles giving you all of myself and never anything in half ...
Se ho cenato con te qualche volta coi fiori sul tavolo e ho rubato dai libri le frasi piu' belle da scrivere pronto pure a portarti la luna dal cielo quaggiu'.
If I have had dinner with you a few times with flowers on the table and I have stolen the most beautiful phrases from books to write ready even to bring you the moon down here.
Potevi dirmelo ...
You could have told me ...
Che i tempi cambiano ed io capivo che forse l'
That times change and I understood that perhaps the'
Amore non era cosi'!
Love was not like that!
Scrivo parole che lasciano segni nel cuore,
I write words that leave marks on my heart,
Faccio canzoni,
I make songs,
Racconto emozioni d'
I tell emotions of'
Un giorno parlero' di te,
One day I will talk about you,
Di quanto male hai fatto a me,
Of how much you hurt me,
Occhi socchiusi che sembrano quasi indifesi sulla tua faccia pulita al profumo di rosa un giorno cantero' di te,
Half-closed eyes that seem almost defenseless on your clean face with the scent of a rose one day I will sing about you,
E ti ricorderai di me...
And you will remember me...
Chi lascia non sta male,
He who leaves is not bad,
Fa spazio nel suo cuore pero' sa come far morire a chi gli ha dato tanto amore e tante notti per sognare,
He makes room in his heart but he knows how to make die those who have given him so much love and so many nights to dream,
Lo sai chi lascia ti fa male?
Do you know who leaves hurts you?
Di notte non ti fa dormire e non ti fa piu' innamorare per la paura di cadere in questa trappola del cuore ancora un'
At night he does not let you sleep and he does not make you fall in love anymore for fear of falling into this trap of the heart again





Авторы: mogol, vincenzo d'agostino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.