Текст и перевод песни Gigi D'Alessio - Medley Sanremo - live 2005
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley Sanremo - live 2005
Попурри Сан-Ремо - концерт 2005
Il
tuo
maglione
lungo
sulle
mani
Твой
длинный
свитер
на
руках,
Quel
seno
che
non?
cresciuto
pi?
Грудь,
которая
больше
не
растет,
Le
corse
in
bicicletta
a
primavera
Весенние
велопрогулки,
Il
vento
profumava
anche
di
te
Ветер
был
наполнен
твоим
ароматом.
Di
questo
tempo
in
due
От
этого
времени
вдвоем
Solo
fotografie
Остались
лишь
фотографии.
E
cosi
lontani
noi
pensiamo
ancora
a
noi
И
так
далеко
друг
от
друга,
мы
все
еще
думаем
друг
о
друге.
Ricordo
ancora
quel
giorno
del
primo
bacio
a
Napoli
Я
до
сих
пор
помню
тот
день,
наш
первый
поцелуй
в
Неаполе,
Ma
non?
giusto
pensarti
stasera
Но
не
стоит
думать
о
тебе
сегодня
вечером.
Il
tuo
cuore
ha
gi?
un
battito
nuovo
У
твоего
сердца
уже
новый
ритм,
Parla
male
di
me
senza
alcuna
piet?
Ты
говоришь
обо
мне
плохо,
без
капли
жалости,
Anche
se
tutto
questo
so
il
male
che
fa
И
хотя
я
все
это
знаю,
как
же
это
больно.
Si
stasera
t'avesse
vasa'
Если
бы
он
поцеловал
тебя
сегодня
вечером,
Non
dirgli
mai
Не
говори
ему
никогда,
Che
siamo
stati
a
letto
per
un
giorno
intero
Что
мы
провели
в
постели
целый
день,
E
la
paura
di
quel
temporale
come
ci
stringeva
И
как
нас
сблизил
страх
перед
грозой,
Le
nostri
liti
sui
capelli
e
gli
occhi
immaginando
un
figlio
Наши
споры
о
волосах
и
глазах,
представляя
нашего
ребенка.
Tu
disegnavi
pure
il
suo
profilo
e
poi
strappavi
il
foglio.
Ты
даже
рисовала
его
лицо,
а
потом
рвала
лист.
Non
dirgli
mai
Не
говори
ему
никогда,
Di
come?
stato
bello
quella
notte
al
mare
Как
прекрасно
было
той
ночью
на
море,
Dietro
una
barca
aspettavamo
stretti
che
arrivasse
il
sole
За
лодкой
мы
тесно
прижались
друг
к
другу,
ожидая
восхода
солнца,
Di
quella
volta
per
un
tuo
ritardo
ci
tremava
il
cuore
О
том
разе,
когда
из-за
твоего
опоздания
наши
сердца
трепетали,
Quel
falso
allarme
ci
teneva
uniti
senza
far
l'amore.
Та
ложная
тревога
сблизила
нас,
не
переходя
к
любви.
Non
dirgli
mai
Не
говори
ему
никогда,
Spegni
il
fuoco
che
brucia
dentro
te
Потуши
огонь,
горящий
внутри
тебя,
E
nascondi
quegli
occhi
rossi
se
pensi
a
me.
И
спрячь
покрасневшие
глаза,
если
думаешь
обо
мне.
Tu
che
ne
sai
Что
ты
знаешь,
Che
sto
ancora
a
pensarti
da
solo
О
том,
что
я
все
еще
думаю
о
тебе
в
одиночестве,
Tu
che
ne
sai
Что
ты
знаешь.
E
se
cade
una
stella
dal
cielo
la
dedico
a
noi
И
если
падает
звезда
с
неба,
я
посвящаю
ее
нам,
Che
respiro
i
ricordi
pi?
belli
Я
вдыхаю
самые
прекрасные
воспоминания
In
un
dolce
replay
В
сладком
повторе.
Ma
diventa
pi?
grigio
del
fumo
quel
arcobaleno
Но
радуга
становится
серее
дыма,
Non
c'?
sale
nell'acqua
di
mare
В
морской
воде
нет
соли,
Non
riscaldano
i
raggi
del
sole
Не
греют
лучи
солнца
Lontano
da
te
Вдали
от
тебя.
Dove
sarai
Где
ты
будешь?
Avrai
gi?
raccontato
la
storia
Ты
уже
рассказала
историю,
Che
parla
di
noi
Которая
говорит
о
нас?
Ce
l'hai
ancora
nascosto
il
segreto
Ты
все
еще
хранишь
самый
прекрасный
секрет,
Pi?
bello
che
hai
Который
у
тебя
есть?
Lo
speravo
che
non
arrivasse
nemmeno
Natale
Я
надеялся,
что
даже
Рождество
не
наступит,
Passer?...
per?
adesso
fa
male
Оно
пройдет...
но
сейчас
так
больно,
Perch?
ho
perso
la
cosa
pi?
bella
da
stringere
a
me
Потому
что
я
потерял
самое
прекрасное,
что
мог
обнять,
Solamente
chi
non
t'ha
incontrata
pu?
amare
la
vita
Только
тот,
кто
не
встречал
тебя,
может
любить
жизнь.
Se
la
storia?
finita
a
che
serve
la
vita
per
me
Если
история
закончилась,
зачем
мне
жизнь?
Ho
bisogno
di
parlarti
adesso
ascoltami,
Мне
нужно
поговорить
с
тобой
сейчас,
послушай
меня,
C'?
un
silenzio
che
nasconde
ambiguit?
Есть
молчание,
которое
скрывает
двусмысленность,
Che
non
litighiamo
pi?
mi
sembra
un
secolo
Мы
не
ссоримся
уже
целую
вечность,
Solo
indifferenza?
quello
che
si
da.
Только
равнодушие
- вот
что
мы
даем
друг
другу.
Si
sta
asciugando
il
mare.
Море
высыхает.
Se
una
donna
ti
ha
rubato
la
tua
immagine
Если
женщина
украла
твой
образ,
Ma
non
sa
pi?
accarezzarmi
come
te,
Но
она
не
умеет
ласкать
меня
так,
как
ты,
Hai
un
sorriso
disegnato
per
difenderti
У
тебя
нарисованная
улыбка,
чтобы
защитить
себя
Dalle
notti
che
non
hanno
libert?.
От
ночей,
лишенных
свободы.
L'amore
che
non
c'?
Любви,
которой
нет,
Perch?
lo
vuoi
nascondere
Зачем
ты
хочешь
ее
скрывать?
Tanto
fingere
fa
male
solo
a
te
Притворство
причиняет
боль
только
тебе.
Ma
davvero
mi
credevi
cos?
stupido,
Неужели
ты
действительно
считала
меня
таким
глупым?
Forse
stupido?
l'amore
che
ho
per
te.
Возможно,
глупа
любовь,
которую
я
испытываю
к
тебе.
L'amore
che
non
c'?
Любви,
которой
нет,
Perch?
non
ti
fa
piangere
Почему
она
не
заставляет
тебя
плакать?
E
la
voglia
pazza
di
scappare
via,
И
безумное
желание
убежать,
Il
grigio
delle
nuvole
Серый
цвет
облаков
-
Se
tu
non
te
ne
vai?
l'unico
colore
su
di
noi.
Если
ты
не
уйдешь,
единственный
цвет
над
нами.
Il
domani
far?
un
male
insopportabile
Завтра
будет
невыносимо
больно,
Quante
notti
senza
sonno
passer?,
Сколько
бессонных
ночей
мне
предстоит
пережить,
Viagger?
sul
treno
della
solitudine
Я
буду
путешествовать
на
поезде
одиночества,
E
chiss?
a
quale
fermata
scender?.
И
кто
знает,
на
какой
остановке
я
сойду.
L'amore
che
non
c'?
Любви,
которой
нет,
Perch?
lo
vuoi
nascondere
Зачем
ты
хочешь
ее
скрывать?
Tanto
fingere
fa
male
solo
a
te
Притворство
причиняет
боль
только
тебе.
Ma
davvero
mi
credevi
cos?
stupido,
Неужели
ты
действительно
считала
меня
таким
глупым?
Forse
stupido?
l'amore
che
ho
per
te
Возможно,
глупа
любовь,
которую
я
испытываю
к
тебе.
L'amore
che
non
c'?
Любви,
которой
нет,
Adesso
ti
fa
piangere
Теперь
она
заставляет
тебя
плакать
In
un
timido
silenzio
intorno
a
noi,
В
робком
молчании
вокруг
нас,
Vorrei
poterti
stringere
Я
хотел
бы
обнять
тебя,
Nel
farti
andare
via
Когда
ты
уходишь,
Lasciando
un
po'
di
me
Оставляя
частичку
меня
Sulla
tua
scia.
На
твоем
пути.
Ti
porter?
nel
cuore
Я
буду
носить
тебя
в
своем
сердце,
Sapendo
la
tua
assenza
Зная
о
твоем
отсутствии
In
ogni
istante
В
каждый
момент.
Quanto
assedio
mi
dar?,?
un
po'
come
morire,
Как
же
тяжело
будет,
словно
смерть,
Vedere
come
adesso
te
ne
vai.
Видеть,
как
ты
сейчас
уходишь.
L'amore
che
ho
per
te
Любовь,
которую
я
испытываю
к
тебе,
Un'altra
non
pu?
chiedermi
Другая
не
может
просить
у
меня,
Perch?
un'altra
non
sar?
la
vita
mia
Потому
что
другая
не
станет
моей
жизнью,
Non
ci
sar?
poesia
Не
будет
поэзии.
Ti
ho
dato
l'impossibile,
Я
дал
тебе
невозможное,
Tu
forse
non
lo
sai,
Ты,
наверное,
не
знаешь,
Che
ho
speso
tutto
quanto
su
di
noi.
Что
я
потратил
все
на
нас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.