Текст и перевод песни Gigi D'Alessio - Ora (Live)
Ora (Live)
Right Now (Live)
Ricordo
i
primi
passi
in
musica,
I
remember
my
first
musical
steps,
E
dopo
un
po'
l'esame
senza
un
pianoforte
And
after
a
while
the
exam
without
a
piano
No
ancora
no.
Not
yet,
not
yet.
Mia
madre
forza
che
ce
la
farai,
My
mother
urged
on
that
I
would
succeed,
Ancora
un
po'
Just
a
little
more
Mi
ripeteva
"Non
mollare
mai"
She
kept
telling
me
"Never
give
up"
Le
prime
feste
con
gli
amici
miei.
The
first
parties
with
my
friends.
Suoniamo
un
po'
Let's
play
a
little
Una
canzone
poi
la
scriverò
e
la
canterò
Then
I'll
write
a
song
and
sing
it
Ma
i
primi
dischi
alla
radio
non
suonavano.
But
my
first
records
didn't
play
on
the
radio.
Sognavo
un
santo
ed
un
microfono.
I
dreamed
of
a
saint
and
a
microphone.
Io
sono
vivo
adesso
e
canto
ancora,
I'm
alive
now
and
I'm
still
singing,
Con
la
mia
gente
sogno
e
piango
ancora.
With
my
people
I
still
dream
and
cry.
In
ogni
mio
concerto,
volo
ancora.
In
every
concert
of
mine,
I
still
fly.
E'
sempre
primavera
It's
always
springtime
Con
le
tue
braccia
vivo
e
amo
ancora,
With
your
arms
I
live
and
love
again,
Quante
emozioni
mi
regali
ancora.
How
many
emotions
you
still
give
me.
Sei
tu
il
mio
vecchio
e
nuovo
amore
ancora.
You're
my
old
and
new
love
again.
E'
questa
la
mia
storia
This
is
my
story
La
prima
volta
in
un
teatro,
ma
non
c'eri
tu,
The
first
time
in
a
theater,
but
you
weren't
there,
C'era
mio
padre
che
piangeva
My
father
was
there
crying
Ora
non
c'è
più'
Now
he's
gone,
Perché
la
vita
da
ma
prende
sempre
un
po'
di
più'
Because
life
always
takes
a
little
more
from
me
E
quel
che
prende
non
ritorna
mai.
And
what
it
takes
never
comes
back
again.
Io
sono
vivo
adesso
e
canto
ancora,
I'm
alive
now
and
I'm
still
singing,
Dal
palco
tra
le
luci
cerco
ancora.
From
the
stage
among
the
lights
I
still
search.
I
vostri
occhi
nei
miei
occhi
ancora.
Your
eyes
in
my
eyes
again.
E
sono
un
brivido
alla
schiena.
And
it's
a
thrill
down
my
spine.
Ho
tanta
voglia
di
sentirvi
ancora...
I
have
such
a
desire
to
hear
you
again...
Gridare
il
nome
mio
più'
forte
ancora.
Shout
my
name
even
louder.
Cantare
le
canzoni
a
memoria
tra
un
bacio
nuovo
e
una
parola.
Sing
the
songs
by
heart
between
a
new
kiss
and
a
word.
Chi
mi
odia
io
non
odierò.
Those
who
hate
me
I
will
not
hate.
Nemmeno
un
po'
Not
even
a
little
Odiare
è
un
sentimento
che
non
ho.
Hate
is
a
feeling
I
don't
have.
Certo
lo
so
. Posso
piacere
poco
. Oppure
no.
Sure
I
know.
I
can
be
unlikable.
Or
not.
Ma
se
non
sai
un
uomo
tu
non
giudicarlo
mai.
But
if
you
don't
know
a
man,
never
judge
him.
Voglio
sentire
che
ci
siete
ancora
I
want
to
feel
that
you
are
still
there
Per
non
svegliarmi
dal
mio
sogno
ancora.
So
as
not
to
wake
up
from
my
dream
again.
Voglio
il
calore
di
un
abbraccio
ancora
I
want
the
warmth
of
a
hug
again
Per
continuare
la
mia
storia.
To
continue
my
story.
A
chi
mi
ha
dato
gioia,
pane
e
cuore,
To
those
who
have
given
me
joy,
bread
and
heart,
Io
dico
grazie
con
questa
canzone!
I
say
thank
you
with
this
song!
La
dedico
a
voi
tutti
con
amore!!
I
dedicate
it
to
all
of
you
with
love!!
E
a
me
che
ho
scritto
musica
e
parole
And
to
myself
who
wrote
the
music
and
words
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi D'alessio, Vincenzo D'agostino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.