Gigi D'Alessio - Quel che resta del mio amore - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gigi D'Alessio - Quel che resta del mio amore




Quel che resta del mio amore
What's left of my love
Sta scoppiando l'alba e la città sta svegliando pure noi
The dawn is breaking and the city is waking us up too
E le nostre incomprensioni
And our misunderstandings
Mi regali un altro giorno in più di nevrosi e di tabù
You give me another day of neurosis and taboos
Con le solite ossessioni
With the usual obsessions
Solo con un po' di fantasia, io ti vedo a modo mio
Only with a little imagination, I see you my way
Ma vorrei mandarti via
But I'd like to send you away
Poi ritorno a stare male, si raffredda il mio motore
Then I go back to being sick, my engine cools down
Quella che sognavo non sei tu
The one I dreamed of is not you
Poi mi sveglio e trovo accanto a me
Then I wake up and find next to me
Il tuo corpo senza te che mi dai per far l'amore
Your body without you, that you give me to make love
Tutto il resto l'hai portato via
You've taken everything else away
Qui non è più casa sua, tu vuoi somigliare a Dio
This is no longer his home, you want to be like God
E tagliando a pezzi il cuore mio, ogni giorno butti via
And cutting my heart to pieces, every day you throw away
Quel che resta del mio amore
What's left of my love
Vorrei morire lontano da te ma per morire ho bisogno di te
I would like to die far away from you but to die I need you
Vorrei comprare quel vuoto per dare al tuo corpo anche l'anima
I wish I could buy that void to give your body even the soul
Scusami
I'm sorry
Se con te sono stato nel letto anche a volte romantico
If I have been in bed with you even sometimes romantic
Io credevo a un amore che supera tutti gli ostacoli gli ostacoli
I believed in a love that overcomes all obstacles
Regalandoti tutto me stesso e mai niente a metà
Giving you all of myself and never anything in half
Scusami
I'm sorry
Se ho cenato con te qualche volta coi fiori sul tavolo
If I had dinner with you sometimes with flowers on the table
E ho rubato dai libri le frasi più belle da scrivere
And I stole the most beautiful phrases from books to write
Pronto pure a portarti la luna dal cielo quaggiù
Ready even to bring you the moon from the sky down here
Potevi dirmelo che i tempi cambiano
You could have told me that times change
Ed io capivo che forse l'amore non era così
And I would have understood that maybe love was not like that
Non emozionarti in questo addio
Don't get excited in this goodbye
Era giusto amore mio, non ti sto mandando al diavolo
It was just love my dear, I'm not sending you to the devil
Sapessi quanto ho bisogno di te, ma tu non hai più interesse per me
If you only knew how much I need you, but you have no more interest in me
È senza prezzo quel vuoto per dare al tuo corpo anche l'anima
That void is priceless to give your body even the soul
Scusami
I'm sorry
Se con te sono stato nel letto anche a volte romantico
If I have been in bed with you even sometimes romantic
Io credevo a un amore che supera tutti gli ostacoli
I believed in a love that overcomes all obstacles
Regalandoti tutto me stesso e mai niente a metà
Giving you all of myself and never anything in half
Scusami
I'm sorry
Se ho cenato con te qualche volta coi fiori sul tavolo
If I had dinner with you sometimes with flowers on the table
E ho rubato dai libri le frasi più belle da scrivere
And I stole the most beautiful phrases from books to write
Pronto pure a portarti la luna dal cielo quaggiù
Ready even to bring you the moon from the sky down here
Potevi dirmelo che i tempi cambiano
You could have told me that times change
Ed io capivo che forse l'amore non era così
And I would have understood that maybe love was not like that
Scusami
I'm sorry





Авторы: LUIGI D'ALESSIO, VINCENZO D'AGOSTINO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.