Текст и перевод песни Gigi Finizio - Scacco matto
Quando
la
notte
ti
incendia
la
mente
Когда
ночь
поджигает
твой
разум
E
un
pensiero
non
spegne
il
ricordo
И
мысль
не
гасит
воспоминание
E
marcia
sul
cuore
un
amico
potente
И
по
сердцу
марширует
могущественный
друг
La
tua
solitudine
Твое
одиночество
Sarà
un
antico
presagio
che
ormai
Это
древнее
предзнаменование,
которое
уже
Ha
già
cambiato
il
tempo
Изменило
время
Non
mi
troverai
Ты
меня
не
найдешь
Mentre
l′aurora
scolora
e
il
sole
si
sporge
Когда
рассвет
тускнеет,
а
солнце
встает
Attraverso
le
dune
Сквозь
дюны
Sfiorando
la
traccia
di
un
corpo
di
donna
Коснувшись
следа
женского
тела
Ormai
invalicabile
Теперь
непреодолимого
Sarà
questione
di
telepatia
Это
вопрос
телепатии
Se
quotidianamente
come
un
ponte
Если
каждый
день,
словно
мост
Mi
congiunge
con
la
mente
tua
Соединяет
меня
с
твоим
разумом
Non
odiarmi
mai
Никогда
меня
не
возненавидь
Se
tu
mi
penserai
Если
ты
обо
мне
подумаешь
Io
proverò
a
raggiungerti
Я
попытаюсь
до
тебя
дотянуться
Con
la
mia
fantasia
Своей
фантазией
No
non
odiarmi
mai
Нет,
никогда
меня
не
возненавидь
Sai
che
se
soffrirei
Знай,
что
я
буду
страдать
Tu
dama
irragiungibile
Ты,
недосягаемая
дама
Dai
scacco
matto
e
via
Дай
мат
и
уходи
Sei
come
un
filtro
di
luce
Ты
словно
светофильтр
Che
dalle
fessure
diventa
fuggente
Который
из-за
щелей
становится
ускользающим
Mi
passa
vicino
ma
so
che
toccarlo
Он
проходит
рядом,
но
я
знаю,
что
коснуться
его
Diventa
inpossibile
Становится
невозможно
Ma
attraversando
la
bianca
follia
Но
пересекая
белое
безумие
Della
tua
indifferenza
Твоего
безразличия
La
distanza
di
dimezza
Расстояние
уменьшается
вполовину
E
mi
mancherai
И
ты
будешь
мне
не
хватать
Non
odiarmi
mai
Никогда
меня
не
возненавидь
Se
tu
mi
penserai
Если
ты
обо
мне
подумаешь
Io
proverò
a
raggiungerti
Я
попытаюсь
до
тебя
дотянуться
Con
la
mia
fantasia
Своей
фантазией
No
non
odiarmi
mai
Нет,
никогда
меня
не
возненавидь
Sai
che
se
soffrirei
Знай,
что
я
буду
страдать
Tu
dama
irragiungibile
Ты,
недосягаемая
дама
Dai
scacco
matto
e
via
Дай
мат
и
уходи
No,
Non
odiarmi
mai
Нет,
никогда
меня
не
возненавидь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Capasso Vincenzo, Finizio Luigi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.