Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non è per abitudine
Es ist nicht aus Gewohnheit
Non
è
per
abitudine
Es
ist
nicht
aus
Gewohnheit
Che
stiamo
sempre
insieme
Dass
wir
immer
zusammen
sind
Non
è
per
solitudine
Es
ist
nicht
aus
Einsamkeit
Che
ci
vogliamo
bene
Dass
wir
uns
mögen
Di
donne
sai
ne
girano
Du
weißt,
es
laufen
viele
Frauen
herum
E
tante
son
carine
Und
viele
sind
hübsch
Non
è
che
non
mi
piacciono
Es
ist
nicht
so,
dass
sie
mir
nicht
gefallen
Ma
preferisco
te
Aber
ich
ziehe
dich
vor
Perché
ti
amo
Weil
ich
dich
liebe
E
le
nuvole
ci
passano
lontano
Und
die
Wolken
ziehen
weit
entfernt
an
uns
vorbei
Per
fortuna
siamo
liberi
Zum
Glück
sind
wir
frei
Di
prenderci
e
lasciarci
Uns
zu
nehmen
und
zu
verlassen
Ed
è
per
questo
Und
deshalb
Che
non
ci
lasciamo
mai
Verlassen
wir
uns
nie
È
che
tu
sai
farmi
ridere
Es
ist,
weil
du
mich
zum
Lachen
bringst
Riesci
a
farmi
credere
Du
schaffst
es,
dass
ich
glaube
Che
non
sai
andare
avanti
Dass
du
nicht
weitergehen
kannst
Avanti
senza
me
Weiter
ohne
mich
Non
è
per
abitudine
Es
ist
nicht
aus
Gewohnheit
Che
sto
a
chiamarti
sempre
Dass
ich
dich
immer
anrufe
Non
è
per
solitudine
Es
ist
nicht
aus
Einsamkeit
Che
sono
sempre
qua
Dass
ich
immer
hier
bin
È
che
sto
bene
Es
ist,
weil
ich
mich
wohlfühle
Io
sto
bene
solamente
insieme
a
te
Ich
fühle
mich
nur
wohl,
wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin
Non
è
per
abitudine
Es
ist
nicht
aus
Gewohnheit
Che
parlo
così
tanto
Dass
ich
so
viel
rede
Non
è
per
solitudine
Es
ist
nicht
aus
Einsamkeit
Che
non
ti
lascio
più
Dass
ich
dich
nicht
mehr
verlasse
Persone
che
si
incontrano
Menschen,
die
sich
treffen
E
che
si
capiranno
Und
sich
verstehen
werden
Chissà
quante
ne
esistono
Wer
weiß,
wie
viele
es
davon
gibt
Ma
io
capisco
te
Aber
ich
verstehe
dich
Perché
ti
amo
Weil
ich
dich
liebe
E
le
nuvole
ci
passano
lontano
Und
die
Wolken
ziehen
weit
entfernt
an
uns
vorbei
Per
fortuna
siamo
liberi
Zum
Glück
sind
wir
frei
Di
prenderci
e
lasciarci
Uns
zu
nehmen
und
zu
verlassen
Ed
è
per
questo
che
non
ci
lasciamo
mai
Und
deshalb
verlassen
wir
uns
nie
È
che
tu
sai
farmi
ridere
Es
ist,
weil
du
mich
zum
Lachen
bringst
Riesci
a
farmi
credere
Du
schaffst
es,
dass
ich
glaube
Che
non
sai
andare
avanti
Dass
du
nicht
weitergehen
kannst
Avanti
senza
me
Weiter
ohne
mich
Non
è
per
abitudine
Es
ist
nicht
aus
Gewohnheit
Che
sto
a
chiamarti
sempre
Dass
ich
dich
immer
anrufe
Non
è
per
solitudine
Es
ist
nicht
aus
Einsamkeit
Che
sono
sempre
qua
Dass
ich
immer
hier
bin
È
che
sto
bene
Es
ist,
weil
ich
mich
wohlfühle
Io
sto
bene
io
sto
bene
solamente
insieme
a
te
Ich
fühle
mich,
ich
fühle
mich
nur
wohl,
wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin
È
che
sto
bene
Es
ist,
weil
ich
mich
wohlfühle
Io
sto
bene
solamente
insieme
a
te
Ich
fühle
mich
nur
wohl,
wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Mattone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.