Gigi Proietti - E Me Metto A Cantà - перевод текста песни на немецкий

E Me Metto A Cantà - Gigi Proiettiперевод на немецкий




E Me Metto A Cantà
Und Ich Fang An Zu Singen
Io te lo avevo detto che non era vero
Ich hatte es dir gesagt, dass es nicht wahr war
Che tu mi dovevi credere di non compiangermi
Dass du mir glauben solltest, mich nicht zu bemitleiden
Eri stata tu che per la prima volta quando ti ho baciato
Du warst es, die, als ich dich das erste Mal küsste
Tu mi hai detto di non preoccuparmi
Mir gesagt hat, ich solle mir keine Sorgen machen
Ma come si fa mi va tutto male non c'è più speranza
Aber wie kann das sein, mir geht alles schief, es gibt keine Hoffnung mehr
Tu mi vuoi lasciare
Du willst mich verlassen
Lasciare tu mi vuoi a me
Verlassen willst du mich
Tu mi vuoi lasciare non c'è più speranza
Du willst mich verlassen, es gibt keine Hoffnung mehr
Mi va tutto male ma come si fa
Mir geht alles schief, aber wie kann das sein
Tu mi hai detto di non preoccuparmi
Du hast mir gesagt, ich solle mir keine Sorgen machen
Ma quando ti ho baciata eri stata tu che per la prima volta
Aber als ich dich küsste, warst du es doch, die zum ersten Mal
Di non compiangermi che tu mi dovevi credere
Mich nicht zu bemitleiden, dass du mir glauben solltest
Che non era vero io te lo avevo detto
Dass es nicht wahr war, ich hatte es dir gesagt
Non compiangermi mai
Bemitleide mich nie
Non compiangermi mai
Bemitleide mich nie
Io e te
Ich und du
E me metto a cantà me metto a cantà senza lu sposu senza lu sposu
Und ich fang an zu singen, ich fang an zu singen ohne den Bräutigam, ohne den Bräutigam
Me metto a cantà me metto a cantà senza lu sposu l'amor non se fa
Ich fang an zu singen, ich fang an zu singen, ohne den Bräutigam macht man keine Liebe
Io te lo avevo detto che non era vero
Ich hatte es dir gesagt, dass es nicht wahr war
Che tu mi dovevi credere di non compiangermi
Dass du mir glauben solltest, mich nicht zu bemitleiden
Eri stata tu che per la prima volta quando ti ho baciato
Du warst es, die, als ich dich das erste Mal küsste
Tu mi hai detto di non preoccuparmi
Mir gesagt hat, ich solle mir keine Sorgen machen
Ma come si fa mi va tutto male non c'è più speranza
Aber wie kann das sein, mir geht alles schief, es gibt keine Hoffnung mehr
Tu mi vuoi lasciare
Du willst mich verlassen
Lasciare tu mi vuoi a me
Verlassen willst du mich
Mi vuoi lasciare tu a me
Mich willst du verlassen
Tu mi vuoi lasciare non c'è più speranza
Du willst mich verlassen, es gibt keine Hoffnung mehr
Mi va tutto male ma come si fa
Mir geht alles schief, aber wie kann das sein
Tu mi hai detto di non preoccuparmi
Du hast mir gesagt, ich solle mir keine Sorgen machen
Ma quando ti ho baciata eri stata tu che per la prima volta
Aber als ich dich küsste, warst du es doch, die zum ersten Mal
Di non compiangermi che tu mi dovevi credere
Mich nicht zu bemitleiden, dass du mir glauben solltest
Era già finita da un pezzo
Es war schon lange vorbei
Era finita
Es war vorbei
Era finita da un pezzo
Es war schon lange vorbei
E me metto a cantà me metto a cantà senza lu sposu senza lu sposu
Und ich fang an zu singen, ich fang an zu singen ohne den Bräutigam, ohne den Bräutigam
Me metto a cantà me metto a cantà senza lu sposu l'amor non se fa
Ich fang an zu singen, ich fang an zu singen, ohne den Bräutigam macht man keine Liebe
Me metto a cantà me metto a cantà senza lu sposu senza lu sposu
Ich fang an zu singen, ich fang an zu singen ohne den Bräutigam, ohne den Bräutigam
Me metto a cantà me metto a cantà senza lu sposu l'amor non si fa
Ich fang an zu singen, ich fang an zu singen, ohne den Bräutigam macht man keine Liebe
M'arimetto a cantà me metto a cantà senza lu sposu senza lu sposu
Ich fang wieder an zu singen, ich fang an zu singen ohne den Bräutigam, ohne den Bräutigam
Me metto a cantà me metto a cantà senza lu sposu l'amor non si fa
Ich fang an zu singen, ich fang an zu singen, ohne den Bräutigam macht man keine Liebe





Авторы: Vito Tommaso, Luigi Proietti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.