Gigliola Cinquetti feat. Costantino Teodori - Leggerezza (Ligereza) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gigliola Cinquetti feat. Costantino Teodori - Leggerezza (Ligereza)




Se chiudi gli occhi la sentirai: è semplice magia
Если вы закроете глаза, вы почувствуете это: это простая магия
Sembra di stare sulla luna, è lieve come piuma.
Кажется, что он стоит на Луне, он мягкий, как перо.
E sarà forte dentro di te e non andrà più via,
И он будет сильным внутри вас и больше не уйдет,
Sarà una nuvola a due piani che stringi tra le mani.
Это будет двухэтажное облако, которое вы сжимаете в руках.
La leggerezza tu sai cos'è?: è un discorso che va da
Легкость ты знаешь, ЧТО ЭТО ТАКОЕ?: речь идет сама по себе
Senza cattiveria, con semplicità.
Без злобы, с простотой.
E' la brezza che soffierà, la barca che ne va
Ветер дует, лодка уходит.
A gonfie vele su un nuovo amore ...
Надулся на новую любовь ...
Amore dolce, amore amaro, ne sarai per sempre prigioniero.
Сладкая любовь, горькая любовь, ты навсегда останешься в плену.
Amore pazzo, amore saggio, che sarà al tuo fianco in ogni viaggio.
Сумасшедшая любовь, мудрая любовь, которая будет на вашей стороне в каждом путешествии.
Amore sicuro, amore incerto, forse avrà ragione, forse torto.
Безопасная любовь, неуверенная любовь, может быть, она будет права, может быть, не права.
Amore nuovo, amore antico, sarà sempre lui a darti fuoco.
Новая любовь, древняя любовь, он всегда будет поджигать вас.
E un giorno il tempo s'accorgerà che la vita è un'armonia,
И когда-нибудь время поймет, что жизнь-это гармония,
La sentirai nel cuore e passerà il dolore.
Вы почувствуете ее в сердце,и боль пройдет.
Se c'è allegria intorno a te c'è tanta fantasia,
Если вокруг вас есть веселье, есть много фантазии,
La serietà che peso da a chi non vola via?!
Серьезность, которую несет тот,кто не улетает?!
La leggerezza, come un'idea: sembra quasi che non ci sia,
Легкость, как идея: кажется, почти нет,
Ma regala sogni a chi non ne ha.
Но он дарит сны тем, у кого их нет.
E' una danza di libertà, la gemma che darà
Это танец свободы, драгоценный камень, который даст
Un nuovo fiore, un nuovo amore ...
Новый цветок, новая любовь ...
Amore luna, amore stella, il suo gusto sa di caramella.
Любовь Луна, любовь звезда, ее вкус на вкус конфеты.
Amore fame, amore sete, che ti prenderà nella sua rete.
Любовь голод, любовь жажда, которая возьмет вас в свою сеть.
Amore eterno, amore breve, che ti scioglierà come la neve.
Вечная любовь, короткая любовь, которая растает у тебя как снег.
Amore in parte, amore intero, e nessuno sa qual è il mistero.
Любовь частично, любовь целиком, и никто не знает, в чем тайна.
Amore poco, amore tanto, quando arriverà sare uno schianto.
Любовь мало, любовь так много, когда придет Саре крушение.
Amore lontano, amor vicino, che ti storderà con il suo vino.
Любовь далеко, любовь близко, которая оглушит вас своим вином.
Amore dare, amore avere, ma non è un bilancio da quadrare.
Любовь давать, любовь иметь, но это не бюджет, чтобы быть квадратным.
Amor che va, amor che viene, forse ferirà, ma ti fa bene.
Амор, который идет, Амор, который приходит, может быть, это повредит, но это хорошо для вас.
(Testo originale e musica di Teofilo Chantre
(Оригинальный текст и музыка Феофила Шантра
Adattamento creativo in lingua italiana di Sergio Iodice e Alberto Zeppieri
Творческая адаптация на итальянском языке Серхио Йодиче и Альберто Цеппьери
Edizioni musicali: Africa Nostra)
Музыкальные издания: Африка наша)





Авторы: Sergio Iodice, Alberto Zeppieri, Teofilo Chantre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.