Текст и перевод песни Gigliola Cinquetti - Calypso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
piedi
nudi
sul
legno
del
ponte
Barefoot
on
the
deck's
wood
Portando
cesti
di
frutta
matura
Carrying
baskets
of
ripe
fruit
Parte
una
musica
dolce
Some
sweet
music
begins
to
play
E
già
cambia
l′inquadratura
And
the
camera
angle
already
switches
E
c'è
una
vela
che
viene
dal
mare
And
there's
a
sail
coming
from
the
sea
Non
si
sa
bene
a
portare
che
It's
unclear
what
it's
carrying
Fin
quando
nuvole
in
dissolvenza
non
la
nascondono
Until
fading
clouds
hide
it
O
sono
nuvole
con
altre
vele
che
si
confondono
Or
it's
just
clouds
that
blend
in
with
other
sails
E
intanto
passano
i
giorni
Meanwhile,
the
days
go
by
E
non
è
proprio
mai
finita
And
it
never
really
ends
E
intanto
passano
i
giorni
Meanwhile,
the
days
go
by
E
sono
i
titoli
della
vita
And
they're
the
chapters
of
life
Ay
ay
ay
calypso,
calypso...
Ay
ay
ay
calypso,
calypso...
Quanti
pesci
pescati
nel
mar.
How
many
fish
caught
in
the
sea.
Quante
donne
pescate
in
un
bar
How
many
women
caught
in
a
bar
Dove
i
tatuaggi
di
bruciano
meno
Where
tattoos
burn
less
Se
li
appoggi
sul
fresco
di
un
seno
If
you
rest
them
on
the
coolness
of
a
breast
E
una
voce
canta
And
a
voice
sings
"Ay
ay
ay
calypso,
calypso..."
"Ay
ay
ay
calypso,
calypso..."
E
c′è
il
dettaglio
di
un
uomo
seduto
And
there's
a
close-up
of
a
seated
man
La
pelle
nera
che
sembra
velluto
Black
skin
that's
like
velvet
Due
occhi
neri
che
sembran
carbone
Two
black
eyes
that
seem
like
coal
Disegna
cerchi
col
rum
sul
bancone
He
draws
circles
on
the
counter
with
rum
E
pensa
che
si
può
And
thinks
that
one
can
Morire
di
calypso.
Die
of
calypso.
A
piedi
nudi
sul
legno
del
ponte
Barefoot
on
the
deck's
wood
E
primo
piano
di
un
particolare
And
a
close-up
of
a
detail
Che
la
frutta
richiama
le
api
That
fruit
attracts
bees
E
che
una
spina
in
un
piede
fa
male
And
that
a
thorn
in
one's
foot
hurts
E
quante
navi
abbiam
visto
partire
And
how
many
ships
we've
seen
set
sail
E
ritornare
nessuna
mai
And
none
ever
return
Perché
da
piccoli
in
riva
al
mare
i
bambini
corrono
Because
when
they're
young,
children
run
by
the
seashore
Ma
poi
da
grandi
si
fanno
furbi
e
di
giorno
dormono
But
then
when
they
grow
up,
they
get
cunning
and
sleep
during
the
day
E
intanto
passano
i
giorni
And
meanwhile,
the
days
go
by
E
sono
giorni
tutti
uguali
And
they're
all
the
same
Bianchi
ed
affilati
White
and
sharp
Come
i
denti
degli
squali
Like
the
teeth
of
sharks
Ay
ay
ay
calypso,
calypso
Ay
ay
ay
calypso,
calypso
Una
noce
che
cade
per
terra
A
coconut
falls
to
the
ground
Suona
come
un
tamburo
di
guerra
It
sounds
like
a
war
drum
Suona
come
un
segnale
di
festa
It
sounds
like
a
signal
of
celebration
Nel
viavai
di
chi
parte
e
chi
resta
In
the
hustle
and
bustle
of
those
who
leave
and
those
who
stay
E
una
voce
canta
And
a
voice
sings
"Ay
ay
ay
calypso,
calypso..."
"Ay
ay
ay
calypso,
calypso..."
E
c'è
il
dettaglio
di
un
uomo
che
guarda
And
there's
a
close-up
of
a
man
watching
Il
viso
nero
muschiato
di
barba
His
black
face
bearded
with
moss
Che
guarda
il
mare
da
dove
è
venuto
Who
looks
at
the
sea
from
where
he
came
Poi
scuote
il
capo
e
rimane
seduto
Then
shakes
his
head
and
remains
seated
E
pensa
che
si
può
And
thinks
that
one
can
Morire
di
calypso
Die
of
calypso
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgio Faletti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.