Текст и перевод песни Gigliola Cinquetti - Quelli della mia età (Tous les garçons et les filles)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelli della mia età (Tous les garçons et les filles)
Те, кто моего возраста (Все юноши и девушки)
Tutti
i
ragazzi
che
han
la
mia
et?
Все
юноши,
что
моего
возраста,
Io
li
vedo
due
a
due
passare.
Я
вижу
их,
гуляют
парами.
Tutti
i
ragazzi
che
han
la
mia
et?
Все
юноши,
что
моего
возраста,
Han
negli
occhi
la
felicit?
В
глазах
их
счастье
светится.
E
la
mano
nella
mano
И
рука
в
руке,
Se
ne
vanno
piano
piano
Идут
они
не
спеша,
Se
ne
vanno
per
le
strade
Идут
они
по
улицам,
A
parlare
dell'amore.
Говоря
о
любви.
Solo
io
devo
andare
Только
я
должна
идти
Sola,
sola,
senza
amore
Одна,
совсем
одна,
без
любви,
Senza
chi
mi
pu?
dare
Без
того,
кто
может
мне
дать
Un
momento
d'amore.
Мгновение
любви.
Tutti
i
giorni
e
le
notti
Все
дни
и
ночи
Sono
uguali
per
me
Одинаковы
для
меня,
Tutti
pieni
di
noia
Все
полны
скуки,
? Triste
restare
da
soli
cos?.
Так
грустно
быть
одной.
Come
i
ragazzi
che
han
la
mia
et?
Как
и
юноши,
что
моего
возраста,
Potr?
anch'io
conoscer
l'amore
Смогу
ли
я
узнать
любовь?
Come
i
ragazzi
che
han
la
mia
et?
Как
и
юноши,
что
моего
возраста,
Avr?
anch'io
qualcuno
per
me
Будет
ли
у
меня
кто-то?
E
la
mano
nella
mano
И
рука
в
руке,
Per
andare
piano
piano
Чтобы
идти
не
спеша,
Per
andare
per
le
strade
Чтобы
идти
по
улицам,
A
parlare
dell'amore.
Говоря
о
любви.
Io
lo
aspetto,
per
restare
Я
жду
его,
чтобы
быть
Sempre
insieme,
solo
noi
Всегда
вместе,
только
мы,
Solo
noi,
a
sognare
Только
мы,
мечтая
Una
vita
d'amor.
О
жизни,
полной
любви.
Tutti
i
ragazzi
che
han
la
mia
et?
Все
юноши,
что
моего
возраста,
Io
li
vedo
due
a
due
passare.
Я
вижу
их,
гуляют
парами.
Tutti
i
ragazzi
che
han
la
mia
et?
Все
юноши,
что
моего
возраста,
Han
negli
occhi
la
felicit?
В
глазах
их
счастье
светится.
E
la
mano
nella
mano
И
рука
в
руке,
Se
ne
vanno
piano
piano
Идут
они
не
спеша,
Se
ne
vanno
per
le
strade
Идут
они
по
улицам,
A
parlare
dell'amore.
Говоря
о
любви.
Solo
io
devo
andare
Только
я
должна
идти
Sola,
sola,
senza
amore
Одна,
совсем
одна,
без
любви,
Senza
chi
mi
pu?
dare
Без
того,
кто
может
мне
дать
Un
momento
d'amore.
Мгновение
любви.
Solo
io
devo
andare
Только
я
должна
идти
Sola,
sola,
senza
amore
Одна,
совсем
одна,
без
любви,
Senza
chi
mi
pu?
dare
Без
того,
кто
может
мне
дать
Un
momento
d'amore
Мгновение
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Samyn, Vito Pallavicini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.