Gigliola Cinquetti - Quelli erano i giorni - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gigliola Cinquetti - Quelli erano i giorni




Quelli erano i giorni
Those Were the Days
C′era una volta una strada
There was once a road
Un buon vento mi portò laggiù
A kind wind brought me there
E se la memoria non m'inganna
And if memory does not deceive me
All′angolo ti presentasti tu
You appeared at the corner
Quelli eran giorni, sì, erano giorni
Those were the days, yes, those were the days
Al mondo non puoi chiedere di più
You couldn't ask for more in the world
Noi ballavamo anche senza musica
We danced even without music
Nel nostro cuore c'era molto più
In our hearts there was so much more
Vivevamo in una bolla d'aria
We lived in a bubble of air
Che volava sopra la città
That flew over the city
La gente ci segnava con il dito
People pointed at us with their fingers
Dicendo, "Guarda la felicità"
Saying, "Look at the happiness"
Quelli erano giorni, sì, erano giorni
Those were the days, yes, those were the days
Mai niente ci poteva più fermar
Nothing could stop us anymore
Quando il semaforo segnava rosso
When the traffic light turned red
Noi passavamo allegri ancor di più
We would pass by even more cheerfully
Poi, si sa, col tempo anche le rose
Then, as we know, even with roses
Un mattino non fioriscon più
One morning they will no longer bloom
E così andarono le cose
And so things went
Anche il buon vento non soffiò mai più
Even the good wind never blew again
Quelli eran giorni, oh sì, erano giorni
Those were the days, oh yes, those were the days
Al mondo non puoi chiedere di più
You couldn't ask for more in the world
E ripensandoci mi viene un nodo quì
And thinking back, I get a lump in my throat
E se io canto questo non vuol dir
And if I sing this, it does not mean
Oggi son tornata in quella strada
Today I returned to that road
Un buon ricordo mi ha portata
A good memory brought me there
Stavi in mezzo a un gruppo di persone
You were standing in a group of people
E raccontavi, "Cari amici miei"
And you were saying, "My dear friends"
Quelli eran giorni, sì, erano giorni
Those were the days, yes, those were the days
Al mondo non puoi chiedere di più
You couldn't ask for more in the world
Noi ballavamo anche senza musica
We danced even without music
Nel nostro cuore c′era molto più
In our hearts there was so much more
Noi ballavamo anche senza musica
We danced even without music
Di passava la nostra gioventù
Our youth passed by over there





Авторы: Raskin Eugene


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.