Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zum,zum,zum,
Zum, zum, zum,
Sarà
capitato
anche
a
voi
It
must
have
happened
to
you
as
well
Di
avere
una
musica
in
testa
To
have
a
song
stuck
in
your
head
Sentire
una
specie
di
orchestra
To
hear
something
like
an
orchestra
Suonare,
suonare,
suonare,
suonare
Playing,
playing,
playing,
playing
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum
La
canzone
che
mi
passa
per
la
testa
The
song
that
is
going
through
my
head
Non
so
bene
cosa
sia
I
don't
know
what
it
is
Dove
e
quando
l′ho
sentita
Where
and
when
I
heard
it
Di
sicuro
so
soltanto
che
fa
I
only
know
for
sure
that
it
goes
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum
L'ho
cantata
stamattina
appena
sveglia
I
sang
it
this
morning
as
soon
as
I
woke
up
E
cantandola
ho
pensato
And
while
singing
it
I
thought
Che
non
è
poi
tanto
male
That
it's
not
that
bad
at
all
Specialmente
nel
pezzetto
che
fa
Especially
in
the
part
that
goes
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Però
se
va
avanti
così
But
if
it
goes
on
like
this
Finisce
che
questa
canzone
It
will
end
up
that
this
song
Diventa
una
tale
ossessione
Becomes
such
an
obsession
Che
parlo
soltanto
That
I
only
talk
Facendo
ogni
tanto
Doing
sometimes
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum
La
canzone
che
mi
passa
per
la
testa
The
song
that
is
going
through
my
head
Non
so
bene
cosa
sia
I
don't
know
what
it
is
Dove
e
quando
l′ho
sentita
Where
and
when
I
heard
it
Di
sicuro
so
soltanto
che
fa
I
only
know
for
sure
that
it
goes
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum,
zum
Più
ci
penso
e
più
mi
sembra
ch'era
un
coro
The
more
I
think
about
it
the
more
it
seems
like
it
was
a
choir
Era
un
coro
di
bambini
che
cantava
It
was
a
choir
of
children
singing
Nel
cortile
di
una
scuola
ripetendo
sempre
In
the
courtyard
of
a
school
repeating
over
and
over
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum
La,
la,
la,
la...
La,
la,
la,
la...
Stamattina
la
cantavo
io
soltanto
This
morning
I
was
the
only
one
singing
it
Ma
stasera
già
mi
sembra
But
tonight
it
already
seems
to
me
Di
sentire
chiaramente
To
hear
clearly
Tanta
gente
che
la
canta
insieme
a
me,
zum,
zum,
zum,
zum
So
many
people
singing
it
together
with
me,
zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum,
zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum
Zum,
zum,
zum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gigliola cinquetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.