Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre
tú
y
yo
Zwischen
dir
und
mir
Se
siente
que
hay
química,
quizás
atracción
Spürt
man
die
Chemie,
vielleicht
Anziehung
Loco
tú
me
pones
y
eso
es
solo
bailando
Du
machst
mich
verrückt,
und
das
nur
beim
Tanzen
Pensando
me
voy
lejos,
baby,
imaginando
In
Gedanken
gehe
ich
weit,
Baby,
stelle
mir
vor
Todo
lo
que
te
haría
Alles,
was
ich
dir
antun
würde
Con
poca
luz,
con
poca
luz
Bei
wenig
Licht,
bei
wenig
Licht
Vamos
pa'l
oscuro,
a
pasarla
good
Gehen
wir
ins
Dunkle,
um
es
uns
gut
gehen
zu
lassen
Tú
eres
lo
mejor
que
hay
en
el
menú
Du
bist
das
Beste
auf
der
Speisekarte
Así,
así,
me
gusta
So,
so,
mag
ich
es
Con
poca
luz,
con
poca
luz
Bei
wenig
Licht,
bei
wenig
Licht
Vamos
pa'l
oscuro,
a
pasarla
good
Gehen
wir
ins
Dunkle,
um
es
uns
gut
gehen
zu
lassen
Tú
eres
lo
mejor
que
hay
en
el
menú
Du
bist
das
Beste
auf
der
Speisekarte
Así,
así,
me
gusta
So,
so,
mag
ich
es
Me
gusta
como
nos
estamos
mirando
Ich
mag
es,
wie
wir
uns
ansehen
Tenemos
química,
es
obvio
lo
sé
Wir
haben
Chemie,
das
ist
offensichtlich,
ich
weiß
es
Quiero
tenerte
a
solas
en
mi
cuarto
Ich
will
dich
alleine
in
meinem
Zimmer
haben
Imagínate
lo
que
voy
hacer
Stell
dir
vor,
was
ich
tun
werde
Estamos
en
lo
oscuro,
baby,
te
aseguro
Wir
sind
im
Dunkeln,
Baby,
ich
versichere
dir
Que
te
voy
hacer
mía,
por
que
yo
no
aventuro
Dass
ich
dich
zu
meiner
machen
werde,
denn
ich
zögere
nicht
Hace
tiempo
quiero
conocerte
Ich
will
dich
schon
lange
kennenlernen
Y
muchas
cositas
ricas
hacerte
Und
dir
viele
schöne
Sachen
antun
Vamos
hacerlo
a
poca
luz
Lass
es
uns
bei
wenig
Licht
tun
Pa'
adueñarme
de
tu
cuerpo
Um
deinen
Körper
zu
besitzen
La
que
sabe
eres
tú
Du
bist
diejenige,
die
es
weiß
Estoy
ready
pa'
cualquier
momento
Ich
bin
bereit
für
jeden
Moment
Vamos
hacerlo
a
poca
luz
Lass
es
uns
bei
wenig
Licht
tun
Pa'
adueñarme
de
tu
cuerpo
Um
deinen
Körper
zu
besitzen
La
que
sabe
eres
tú
Du
bist
diejenige,
die
es
weiß
Estoy
ready
pa'
cualquier
momento
Ich
bin
bereit
für
jeden
Moment
Con
poca
luz,
con
poca
luz
Bei
wenig
Licht,
bei
wenig
Licht
Vamos
pa'l
oscuro,
a
pasarla
good
Gehen
wir
ins
Dunkle,
um
es
uns
gut
gehen
zu
lassen
Tú
eres
lo
mejor
que
hay
en
el
menú
Du
bist
das
Beste
auf
der
Speisekarte
Así,
así,
me
gusta
So,
so,
mag
ich
es
Con
poca
luz,
con
poca
luz
Bei
wenig
Licht,
bei
wenig
Licht
Vamos
pa'l
oscuro,
a
pasarla
good
Gehen
wir
ins
Dunkle,
um
es
uns
gut
gehen
zu
lassen
Tú
eres
lo
mejor
que
hay
en
el
menú
Du
bist
das
Beste
auf
der
Speisekarte
Así,
así,
me
gusta
So,
so,
mag
ich
es
Lo
que
se
siente,
no
se
ve
Was
man
fühlt,
sieht
man
nicht
Los
jueves
nos
vemos
como
un
TBT
Donnerstags
sehen
wir
uns
wie
ein
TBT
Le
da
pena
que
la
vea
Es
ist
ihr
peinlich,
dass
ich
sie
sehe
Le
gusta
oscuro
pero
con
un
par
de
velas
Sie
mag
es
dunkel,
aber
mit
ein
paar
Kerzen
Tú
eres
caviar,
esta
noche
tú
eres
mi
cena,
estoy
enrolando
Du
bist
Kaviar,
heute
Abend
bist
du
mein
Abendessen,
ich
drehe
gerade
Pégate
para
acá
que
nadie
nos
esta
mirando
Komm
näher,
denn
niemand
schaut
uns
zu
Bailando
casi
me
hace
suyo,
casi
me
lo
saco
Beim
Tanzen
macht
sie
mich
fast
zu
ihrem,
fast
hätte
ich
es
herausgezogen
Del
VIP
más
caro
nos
vamos
Aus
dem
teuersten
VIP-Bereich
gehen
wir
Si
quieres,
le
tire
al
balet
Wenn
du
willst,
habe
ich
dem
Ballett
Bescheid
gesagt
En
lo
oscuro
no
se
ve
y
como
quieras
te
ves
bien
Im
Dunkeln
sieht
man
nichts
und
wie
du
willst,
siehst
du
gut
aus
Pero
dime
si
quieres,
le
tire
al
balet
Aber
sag
mir,
ob
du
willst,
dass
ich
dem
Ballett
Bescheid
sage
En
lo
oscuro
no
se
ve
y
como
quieras
te
ves
bien
Im
Dunkeln
sieht
man
nichts
und
wie
du
willst,
siehst
du
gut
aus
Entre
tú
y
yo
Zwischen
dir
und
mir
Se
siente
que
hay
química,
quizás
atracción
Spürt
man
die
Chemie,
vielleicht
Anziehung
Loco
tú
me
pones
y
solo
estamos
bailando
Du
machst
mich
verrückt,
und
wir
tanzen
nur
Pensándote
voy
lejos,
baby,
imaginando
Wenn
ich
an
dich
denke,
gehe
ich
weit,
Baby,
stelle
mir
vor
Todo
lo
que
te
haría
Alles,
was
ich
dir
antun
würde
Con
poca
luz,
con
poca
luz
Bei
wenig
Licht,
bei
wenig
Licht
Vamos
pa'l
oscuro,
a
pasarla
good
Gehen
wir
ins
Dunkle,
um
es
uns
gut
gehen
zu
lassen
Tú
eres
lo
mejor
que
hay
en
el
menú
Du
bist
das
Beste
auf
der
Speisekarte
Así,
así,
me
gusta
So,
so,
mag
ich
es
Con
poca
luz,
con
poca
luz
Bei
wenig
Licht,
bei
wenig
Licht
Vamos
pa'l
oscuro,
a
pasarla
good
Gehen
wir
ins
Dunkle,
um
es
uns
gut
gehen
zu
lassen
Tú
eres
lo
mejor
que
hay
en
el
menú
Du
bist
das
Beste
auf
der
Speisekarte
Así,
así,
me
gusta
So,
so,
mag
ich
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santiago Matias Alofoke, Mark Santiago Burdier, Ronald Tejeda Santos, Jean Ferreira Suero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.