Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
tienes
todo
lo
que
me
he
cansado
de
buscar
You
have
everything
I've
been
tired
of
looking
for
Esa
cintura
se
te
ve
espectacular
Your
waist
looks
so
spectacular
Tú
tienes
todo
You
have
everything
Me
pongo
máscara
y
te
robo
I'll
put
on
a
mask
and
snatch
you
Tú
pa'
mi
vales
más
que
el
oro
You
are
worth
more
to
me
than
gold
Nadie
como
tú
en
el
globo
There's
nobody
like
you
on
the
globe
Tú
tienes
todo
lo
que
a
mí
me
pone
mal
You
have
everything
that
turns
me
on
Esa
cintura
se
te
ve
espectacular
Your
waist
looks
so
spectacular
Tú
tienes
todo
You
have
everything
Me
pongo
máscara
y
te
robo
I'll
put
on
a
mask
and
snatch
you
Tú
pa'
mi
vales
más
que
el
oro
You
are
worth
more
to
me
than
gold
Nadie
como
tú
en
el
globo
There's
nobody
like
you
on
the
globe
Es
que
no
hay
nadie
como
tú
en
el
globo
Because
there's
nobody
like
you
on
the
globe
Aunque
seamos
polos
opuestos
tienes
todo
Even
if
we
are
polar
opposites,
you
have
everything
Yo
me
engancho
la
máscara
de
nieve
I'll
pull
on
a
ski
mask
Con
los
guantes
negros
mate
With
matte
black
gloves
Un
par
de
rosas
y
Ferrero
de
camino
a
secuestrarte
A
couple
of
roses
and
a
Ferrero
on
my
way
to
abduct
you
Te
ves
bien
You
look
good
Está
todo
bien
Everything's
good
Entre
medio
del
secuestro
terminé
siendo
el
rehén
Halfway
through
the
kidnapping,
I
ended
up
being
the
hostage
Hay
que
verla
de
espaldas
con
esas
nalgas
I
have
to
see
her
from
behind
with
those
curves
Ella
estaba
ready
para
que
le
de
She
was
ready
for
me
to
give
it
to
her
Mami,
yo
te
quiero
pa'
mí
como
un
Grammy
Baby,
I
want
you
for
myself
like
a
Grammy
Baby,
tú
te
ves
cómo
de
T.V.
You
look
like
you're
on
TV
Ella
es
calladita,
no
habla
casi
She's
quiet,
she
hardly
speaks
Y
aunque
estuviera
ciego
And
even
if
I
was
blind
Tú
tienes
todo
lo
que
me
he
cansado
de
buscar
You
have
everything
I've
been
tired
of
looking
for
Esa
cintura
se
te
ve
espectacular
Your
waist
looks
so
spectacular
Tú
tienes
todo
You
have
everything
Me
pongo
máscara
y
te
robo
I'll
put
on
a
mask
and
snatch
you
Tú
pa'
mi
vales
más
que
el
oro
You
are
worth
more
to
me
than
gold
Nadie
como
tú
en
el
globo
There's
nobody
like
you
on
the
globe
Que
me
den
perpetua
si
es
lo
que
me
toca
por
robármela
Let
them
give
me
life
if
that's
what
I
get
for
stealing
you
Yo
mismo
te
busco
si
te
tratas
de
escapar
I'll
find
you
myself
if
you
try
to
escape
Tengo
100
mujeres,
pero
estoy
pa'
ti
na'
más
I
have
100
girls,
but
I'm
only
here
for
you
Tú
eres
como
la
fortuna
que
tenía
Escobar
You're
like
the
fortune
Escobar
had
A
tu
novio
dile
que
yo
no
quiero
nada
de
él
Tell
your
boyfriend
that
I
don't
want
anything
from
him
Que
lo
único
que
quiero
es
a
su
mujer
That
all
I
want
is
his
woman
Él
no
sabe
quién
soy,
pero
dale
mi
CD
He
doesn't
know
who
I
am,
but
give
him
my
CD
Ponle
esta
canción
y
dile:
"baby,
es
la
Exce"
Play
this
song
for
him
and
tell
him,
"baby,
it's
the
Exce"
Mami,
yo
te
quiero
pa'
mí
como
un
Grammy
Baby,
I
want
you
for
myself
like
a
Grammy
Baby,
tú
te
ves
cómo
de
T.V.
You
look
like
you're
on
TV
Ella
es
calladita,
no
habla
casi
She's
quiet,
she
hardly
speaks
Y
aunque
estuviera
ciego
And
even
if
I
was
blind
Tú
tienes
todo
lo
que
a
mí
me
pone
mal
You
have
everything
that
turns
me
on
Esa
cintura
se
te
ve
espectacular
Your
waist
looks
so
spectacular
Tú
tienes
todo
You
have
everything
Me
pongo
máscara
y
te
robo
I'll
put
on
a
mask
and
snatch
you
Tú
pa'
mí
vales
más
que
el
oro
You
are
worth
more
to
me
than
gold
Nadie
como
tú
en
el
globo
There's
nobody
like
you
on
the
globe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Ferreira Suero, Ronald Tejeda Santos, Luis Jorge Romero, Urbani Mota Cedeno
Альбом
Te Robo
дата релиза
17-02-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.