Текст и перевод песни Gigolo feat. La Exce - Facetime
Me
dice
que
es
tarde
para
entrar
She
tells
me
it's
late
to
come
in
Que
estas
no
son
horas
pa'
llegar
a
visitar
That
it's
not
the
time
to
come
visit
Que
la
nena
está
durmiendo
y
se
puede
despertar
That
the
baby
is
sleeping
and
could
wake
up
Que
si
quiero
la
puedo
llamar
That
I
can
call
her
if
I
want
Y
hablamos
toa'
la
madrugada
And
we
talk
all
night
long
Ella
recostada
en
la
almohada
diciendo
que
esta
mojada
She's
lying
on
the
pillow
saying
she's
wet
Suavecito
me
empezaba
gemir
She
started
to
moan
softly
at
me
Y
preguntaba
que
cuando
me
iba
venir
And
asked
when
I
would
come
Hello
bebé
dime
donde
me
quedé
Hello
baby,
tell
me
where
I
left
off
La
llamada
se
cayó
y
estaba
viniéndome
The
call
dropped
and
I
was
coming
Y
ahora
como
empezamos
And
now
how
do
we
start
Si
lo
dejamos
donde
terminamos
If
we
left
off
where
we
finished
Y
luego
comenzamos
lento,
me
pide
que
me
toque
lento
And
then
we
start
slow,
she
asks
me
to
touch
her
slowly
Me
pide
que
se
lo
haga
lento
She
asks
me
to
do
it
slowly
Y
mientras
nos
tocamos
And
while
we
touch
each
other
Imaginamos
que
yo
te
tengo
arriba
y
tu
abajo
We
imagine
that
I
have
you
on
top
and
you
on
the
bottom
Prende
la
luz
que
no
se
ve
bien
acomodate
te
falta
el
brasiel
Turn
on
the
light,
you
can't
see
well,
put
on
your
bra
Ya
yo
me
quite
to'
lo
que
yo
tenía
I've
already
taken
off
everything
I
had
Voy
diciendole
suciería
I'm
telling
her
dirty
stuff
Yo
me
vine
pal
de
vece
y
ella
hace
rato
esta
venía
I
came
a
few
times
and
she's
been
coming
for
a
while
Piensa
que
estoy
besándote
la
boca
lentamente
como
así
quería
She
thinks
I'm
kissing
her
mouth
slowly
as
she
wished
Hoy
estás
libre
y
la
nena
esta
de
que
bien
dormía
Today
you
are
free
and
the
baby
is
sleeping
well
Un
rato
bien
cabron
hablando
ya
casi
es
de
día
A
long,
dirty
talk,
it's
almost
daybreak
Y
yo
por
facetime
viendo
como
te
haces
tuya
y
mía
And
I'm
watching
you
on
Facetime
making
yourself
mine
Y
tu
en
tu
cama
sola
And
you're
alone
in
your
bed
Viendo
que
son
las
seis
de
la
mañana
y
el
cielo
esta
azul
crayola
Seeing
that
it's
six
in
the
morning
and
the
sky
is
blue
La
sabana
empapada
de
mucha
leche
condensada
The
sheets
are
soaked
with
lots
of
condensed
milk
Super
cansada
porque
bien
larga
fue
la
llamada
Very
tired
because
the
call
was
long
Y
bien
curiosa
ella
me
pregunto
And
very
curiously
she
asked
me
Que
si
con
toa'
la
mujeres
soy
así
de
sucio
If
I'm
that
dirty
with
all
women
Mala
mia
bebe
repite
que
se
entrecorto
My
bad,
baby,
repeat,
'cause
it
cut
out
Pues
no
acostumbro
castigarme
por
teléfono
Well,
I
don't
usually
punish
myself
over
the
phone
Me
dijo
que
me
tocara
lento
She
told
me
to
touch
myself
slowly
Y
que
me
dejara
llevar
por
el
momento
And
to
let
myself
go
in
the
moment
La
noche
está
fría
ven
que
yo
te
caliento
The
night
is
cold,
come
on,
I'll
warm
you
up
Se
siente
vacío
sin
ti
el
apartamento
The
apartment
feels
empty
without
you
Y
la
sabana
ya
está
humeda
And
the
sheets
are
already
damp
Está
grandota
a
su
corta
edad
She's
big
for
her
young
age
Quiso
verme
la
cara,
pero
yo
siempre
añado
maldad
al
asunto
She
wanted
to
see
my
face,
but
I
always
add
something
bad
En
tu
cementerio
entierro
el
difunto
I
bury
the
deceased
in
your
graveyard
Ella
me
enseña
lo
que
los
mahones
tiene
oculto
She
shows
me
what
her
jeans
are
hiding
Y
por
el
teléfono
me
dijo
to'
lo
que
me
quería
hacer
And
on
the
phone
she
told
me
everything
she
wanted
to
do
to
me
Se
hace
la
niña
pero
sabe
como
mujer
She
acts
like
a
girl
but
she
knows
how
to
be
a
woman
Que
pena
que
los
ciegos
no
puedan
ver
What
a
shame
that
the
blind
can't
see
Lo
que
yo
vi
en
mi
cel
What
I
saw
on
my
cel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronald Tejeda Santos, Ricardo Morales Cruz, Jean Ferreira Suero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.