Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Could See Me Now
Wenn du mich jetzt sehen könntest
If
you
could
see
me
now,
you'd
know
how
blue
I've
been
Wenn
du
mich
jetzt
sehen
könntest,
wüsstest
du,
wie
traurig
ich
war
One
look
is
all
you'd
need
to
see
the
mood
I'm
in.
Ein
Blick
würde
genügen,
um
meine
Stimmung
zu
erkennen.
Perhaps
then
you'd
realize
I'm
still
in
love
with
you.
Vielleicht
würdest
du
dann
erkennen,
dass
ich
immer
noch
in
dich
verliebt
bin.
If
you
could
see
me
now,
you'd
find
me
being
brave
Wenn
du
mich
jetzt
sehen
könntest,
würdest
du
mich
tapfer
finden
And
trying
awfully
hard
to
make
my
tears
behave
Und
wie
ich
mich
schrecklich
bemühe,
meine
Tränen
zu
beherrschen
But
that's
quite
impossible,
I'm
still
in
love
with
you.
Aber
das
ist
ganz
unmöglich,
ich
bin
immer
noch
in
dich
verliebt.
You'll
happen
my
way
on
some
mem'rable
day
Du
wirst
an
einem
denkwürdigen
Tag
meinen
Weg
kreuzen
And
the
month
will
be
May
for
a
while.
Und
der
Monat
wird
für
eine
Weile
Mai
sein.
I'll
try
to
smile
but
can
I
play
the
part
Ich
werde
versuchen
zu
lächeln,
aber
kann
ich
die
Rolle
spielen
Without
my
heart
behind
the
smile?
Ohne
mein
Herz
hinter
dem
Lächeln?
The
way
I
feel
for
you
I
never
could
disguise
Wie
ich
für
dich
fühle,
könnte
ich
nie
verbergen
The
look
of
love
is
written
plainly
in
my
eyes.
Der
Blick
der
Liebe
steht
mir
klar
in
den
Augen.
I
think
you'd
be
mine
again
if
you
could
see
me
now.
Ich
glaube,
du
wärst
wieder
mein,
wenn
du
mich
jetzt
sehen
könntest.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Sigman, Tadd Dameron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.