Текст и перевод песни Gil Glaze feat. Jesper Jenset - Not Like This (feat. Jesper Jenset)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Like This (feat. Jesper Jenset)
Не так (feat. Jesper Jenset)
Mesa
de
café,
por
la
ventana,
Кофейный
столик,
вид
из
окна,
Ya
no
me
importa
esto
es
todo
Мне
уже
все
равно,
это
конец.
Sé
que
no
quieres
que
me
vaya
Знаю,
ты
не
хочешь,
чтобы
я
уходил,
Pero
no
puedes
retractarte
de
lo
que
dijiste
Но
ты
не
можешь
взять
свои
слова
обратно.
No
tiene
sentido,
no
tiene
sentido
en
В
этом
нет
смысла,
совсем
нет
смысла
No
voy
a
pelear
contigo
nunca
más,
pelea
contigo
Я
больше
не
буду
с
тобой
ругаться,
ругаться
с
тобой,
Tu
no
mas
Только
с
тобой.
No
quiero
fingir
no
quiero
fingir
no
Я
не
хочу
притворяться,
не
хочу
притворяться
больше
Porque
esta
vez
estoy
saliendo
por
la
puerta,
estoy
Потому
что
на
этот
раз
я
ухожу,
я
Todavía
quiero
quedarme,
pero
lo
sé,
Я
все
еще
хочу
остаться,
но
я
знаю,
No
así,
no
así
Не
так,
не
так.
Quiero
aguantar
pero
no
lo
haré
Я
хочу
держаться,
но
я
не
буду
No
así
no
así
Не
так,
не
так.
Pero
no
así
Только
не
так.
Realmente
quiero
que
seamos
nosotros
Я
действительно
хочу,
чтобы
мы
были
вместе,
Quiero
pasar
mis
noches
contigo
Я
хочу
проводить
с
тобой
ночи,
Sabes
que
te
quiero
pero
no
puedo
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
но
я
не
могу.
Las
cosas
no
son
lo
mismo
deseo
que
me
pueda
quedar
Все
изменилось,
я
бы
хотел
остаться,
Recuerdo
el
diciembre
pasado
Я
помню
прошлый
декабрь,
No
puedo
creer
lo
mucho
que
han
cambiado
las
cosas,
Не
могу
поверить,
как
все
изменилось.
Cada
mañana
acostado
desnudo
Каждое
утро,
лежа
обнаженной,
Te
haría
el
desayuno
en
la
cama
Я
готовил
тебе
завтрак
в
постель.
No
tiene
sentido,
no
tiene
sentido
en
В
этом
нет
смысла,
совсем
нет
смысла
No
voy
a
pelear
contigo
nunca
más,
pelea
contigo
Я
больше
не
буду
с
тобой
ругаться,
ругаться
с
тобой,
Tu
no
mas
Только
с
тобой.
No
quiero
fingir
no
quiero
fingir
no
Я
не
хочу
притворяться,
не
хочу
притворяться,
Porque
esta
vez
estoy
saliendo
por
la
puerta,
estoy
Потому
что
на
этот
раз
я
ухожу,
я
Todavía
quiero
quedarme,
pero
lo
sé,
Я
все
еще
хочу
остаться,
но
я
знаю,
No
así,
no
así
Не
так,
не
так.
Quiero
aguantar
pero
no
lo
haré
Я
хочу
держаться,
но
я
не
буду
No
así
no
así
Не
так,
не
так.
Pero
no
así
Только
не
так.
Realmente
quiero
que
seamos
nosotros
Я
действительно
хочу,
чтобы
мы
были
вместе,
Quiero
pasar
mis
noches
contigo
Я
хочу
проводить
с
тобой
ночи,
Sabes
que
te
quiero
pero
no
puedo
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
но
я
не
могу.
Las
cosas
no
son
lo
mismo
deseo
que
me
pueda
quedar
Все
изменилось,
я
бы
хотел
остаться,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederik D Freek Geuze, Jesper Jenset, Gil Glasenberg, Filip Kolsete, Omar Von Hendrix
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.