Текст и перевод песни Gil Mendes - Vou Ter Que Superar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou Ter Que Superar
I Will Have To Overcome
Vou
ter
que
superar
I'll
have
to
overcome
Imaturo
demais,
deixei
escapar
entre
meus
dedos
Too
immature,
I
let
your
love
slip
through
my
fingers
Seu
amor,
nosso
apartamento,
futuro
perfeito
Our
apartment,
our
perfect
future
Se
eu
pudesse,
tentava
de
novo
ter
você
aqui
If
I
could,
I'd
try
again
to
have
you
here
Quase
morro
I
almost
died
Tentando
encontrar
o
contato
novo
dela
agora
Trying
to
find
her
new
contact
information
Eu
sei
que
ela
já
ta
em
outra
e
que
vai
embora
I
know
she's
already
with
someone
else
Mas
se
existe
consideração,
eu
sei
que
vai
me
ouvir
But
if
there's
any
consideration,
I
know
she'll
hear
me
out
Só
vou
pedir
desculpas
I'll
just
apologize
O
nosso
pra
sempre
acabou
e
um
novo
amor
veio
com
tudo
Our
forever
is
over
and
a
new
love
has
come
with
everything
Meu
erro
pesou
na
balança
e
não
vamos
mais
ficar
juntos
My
mistake
weighed
in
the
balance
and
we
won't
be
together
anymore
Porque
eu
estraguei
tudo
Because
I
ruined
everything
Vou
ter
que
superar
suas
fotos
com
ele
viajando
I'll
have
to
overcome
her
photos
of
him
traveling
E
as
amigas
comentando
que
são
um
belo
casal
And
her
friends
commenting
that
they
are
a
beautiful
couple
Vou
ter
que
superar
o
dia
do
casamento
I'll
have
to
overcome
their
wedding
day
Esperando
que
o
tempo
aos
poucos
possa
me
curar
Hoping
that
time
can
gradually
heal
me
Vou
ter
que
superar
que
a
gente
não
vai
mais
voltar
I'll
have
to
overcome
that
we'll
never
get
back
together
Vou
ter
que
superar
que
a
gente
não
vai
mais
voltar
I'll
have
to
overcome
that
we'll
never
get
back
together
Só
vou
pedir
desculpas
I'll
just
apologize
O
nosso
pra
sempre
acabou
e
um
novo
amor
veio
com
tudo
Our
forever
is
over
and
a
new
love
has
come
with
everything
Meu
erro
pesou
na
balança
e
não
vamos
mais
ficar
juntos
My
mistake
weighed
in
the
balance
and
we
won't
be
together
anymore
Porque
eu
estraguei
tudo
Because
I
ruined
everything
Vou
ter
que
superar
suas
fotos
com
ela
viajando
I'll
have
to
overcome
her
photos
of
him
traveling
E
as
amigas
comentando
que
são
um
belo
casal
And
her
friends
commenting
that
they
are
a
beautiful
couple
Vou
ter
que
superar
o
dia
do
casamento
I'll
have
to
overcome
their
wedding
day
Esperando
que
o
tempo
aos
poucos
possa
me
curar
Hoping
that
time
can
gradually
heal
me
Vou
ter
que
superar
suas
fotos
com
ele
viajando
I'll
have
to
overcome
her
photos
of
him
traveling
E
as
amigas
comentando
que
são
um
belo
casal
And
her
friends
commenting
that
they
are
a
beautiful
couple
Vou
ter
que
superar
o
dia
do
casamento
I'll
have
to
overcome
their
wedding
day
Esperando
que
o
tempo
aos
poucos
possa
me
curar
Hoping
that
time
can
gradually
heal
me
Vou
ter
que
superar
que
a
gente
não
vai
mais
voltar
I'll
have
to
overcome
that
we'll
never
get
back
together
Eu
vou
ter
que
superar
que
a
gente
não
vai
mais
voltar.
I'll
have
to
overcome
that
we'll
never
get
back
together.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.