Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free Will (Alt take 2)
Свободная воля (Альтернативный дубль 2)
Find
a
shadow
cast
by
rainbows
Найди
тень,
отброшенную
радугой
There
you'll
meet
the
sage
Там
ты
встретишь
мудреца
Feeding
rabbits
bits
of
lettuce
or
cleaning
out
the
cage
Кормящего
кроликов
кусочками
салата
или
чистящего
клетку
He
can
give
you
more
direction
than
you've
ever
known
Он
может
дать
тебе
больше
направления,
чем
ты
когда-либо
знала
Show
you
your
bronzed
baby
shoes
Показать
тебе
твои
бронзовые
детские
туфельки
Now,
my
how
you
have
grown
Теперь,
о,
как
ты
выросла
Ain't
it
nice
to
fly,
you're
waving
as
soft
clouds
go
by
Как
хорошо
лететь,
ты
машешь
рукой,
пока
мимо
проплывают
мягкие
облака
But
peace
won't
be
still
of
its
own
free
will
Но
мир
не
наступит
сам
по
себе,
по
своей
доброй
воле
Say
you'd
like
to
go
exploring,
you
want
to
find
some
truth
Скажи,
ты
хотела
бы
отправиться
на
поиски,
ты
хочешь
найти
какую-то
истину
You
can't
stand
one
more
day
of
Christians
shouting
down
at
you
Ты
не
можешь
вынести
еще
одного
дня,
когда
христиане
кричат
на
тебя
свысока
You
say
you
don't
like
politics,
that
never
was
your
bag
Ты
говоришь,
что
не
любишь
политику,
это
никогда
не
было
твоим
People
who
could
run
for
office
wave
their
private
flags
Люди,
которые
могли
бы
баллотироваться,
размахивают
своими
личными
флагами
Ain't
it
nice
to
fly,
when
you're
waving
as
soft
clouds
go
by
Как
хорошо
лететь,
когда
ты
машешь
рукой,
пока
мимо
проплывают
мягкие
облака
Because
peace
won't
be
still
of
its
own
free
will
Потому
что
мир
не
наступит
сам
по
себе,
по
своей
доброй
воле
Stickman,
huh!
Стикмен,
ха!
Ain't
it
nice
to
fly,
you're
waving
as
soft
clouds
go
by
Как
хорошо
лететь,
ты
машешь
рукой,
пока
мимо
проплывают
мягкие
облака
'Cause
peace
won't
be
still
of
its
own
free
will
Потому
что
мир
не
наступит
сам
по
себе,
по
своей
доброй
воле
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Jackson, Gil Scott Heron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.