Текст и перевод песни Gil Scott-Heron - I Think I'll Call It Morning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Think I'll Call It Morning
Я думаю, я назову это утром
I'm
gonna
take
myself
a
piece
of
sunshine
Я
возьму
себе
кусочек
солнца
And
paint
it
all
over
my
sky
И
разукрашу
им
все
свое
небо
Be
no
rain
Не
будет
дождя
Be
no
rain
Не
будет
дождя
I'm
gonna
take
the
song
from
every
bird
Я
возьму
песню
каждой
птицы
And
make
'em
sing
it
just
for
me,
yeah
И
зазвучат
они
только
для
меня,
да
Bird's
got
something
to
teach
us
all
Птицы
могут
научить
нас
многому
About
being
free,
yeah
О
свободе,
да
Be
no
rain
Не
будет
дождя
Be
no
rain
Не
будет
дождя
And
I
think
I'll
call
it
morning
И
я
думаю,
я
назову
это
утром
From
now
on
С
этого
момента
Why
should
I
survive
on
sadness?
Зачем
мне
жить
в
печали?
And
tell
myself
I
got
to
be
alone
И
говорить
себе,
что
я
должен
быть
один
Why
should
I
subscribe
to
this
world's
madness?
Зачем
мне
принимать
безумие
этого
мира?
Knowing
that
I've
got
to
live
on
Зная,
что
я
должен
жить
дальше
Knowing
that
I've
got
to
live
on
Зная,
что
я
должен
жить
дальше
Knowing
that
I've
got
to
live
on
Зная,
что
я
должен
жить
дальше
Yeah,
I
think
I'll
call
it
morning
Да,
я
думаю,
я
назову
это
утром
From
now
on
С
этого
момента
I'm
gonna
take
myself
a
piece
of
sunshine
Я
возьму
себе
кусочек
солнца
And
paint
it
all
over
my
sky
И
разукрашу
им
все
свое
небо
Be
no
rain
Не
будет
дождя
Be
no
rain
Не
будет
дождя
I'm
gonna
take
the
song
from
every
bird
Я
возьму
песню
каждой
птицы
And
make
them
sing
it
just
for
me,
yeah
И
заставлю
их
петь
только
для
меня,
да
'Cause
why
should
I
hang
my
head
Потому
что
зачем
мне
вешать
голову?
Why
should
I
let
tears
fall
from
my
eyes?
Зачем
мне
позволять
слезам
катиться
из
моих
глаз?
When
I've
seen
everything
there
is
to
see
Когда
я
видел
все,
что
можно
увидеть
And
I
know
there
is
no
sense
in
crying
И
я
знаю,
что
нет
смысла
плакать
I
know
there
ain't
no
sense
in
crying
Я
знаю,
что
нет
смысла
плакать
Yeah,
I
think
I'll
call
it
morning
Да,
я
думаю,
я
назову
это
утром
From
now
on,
yeah
С
этого
момента,
да
I'll
call
it
morning
from
now
on,
yeah
Я
назову
это
утром
с
этого
момента,
да
'Cause
there
ain't
gonna
be
no
rain
Потому
что
не
будет
дождя
Be
no
rain,
be
no
rain,
be
no
rain
Не
будет
дождя,
не
будет
дождя,
не
будет
дождя
From
now
on,
yeah
С
этого
момента,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gil Scott-heron, Brian Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.