Текст и перевод песни Gil Scott-Heron - The King Alfred Plan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uhm,
it's
1972,
an
election
year,
and,
once
again
Хм,
сейчас
1972
год,
год
выборов,
и
еще
раз
...
Black
people
are
running
for
their
lives
Черные
люди
бегут
спасая
свои
жизни
Reasons
are
things
like
the
King
Alfred
Plan
Причины-это
такие
вещи,
как
план
короля
Альфреда.
The
concentration
camps
that
we
used
during
the
second
World
War
Концлагеря,
которые
мы
использовали
во
время
Второй
мировой
войны.
To
house
oriental-Americans
are
now
being
refurbished
to
К
дому
Восточно-американцев
сейчас
идет
ремонт.
Uhm,
confine
their
new
residents,
i.e.
black
people
Хм,
ограничьте
их
новых
жителей,
то
есть
чернокожих
людей
Brothers
and
sisters
there
is
a
place
for
you
in
America
Братья
и
сестры
для
вас
есть
место
в
Америке
This
is
the
King
Alfred
Plan
Это
план
короля
Альфреда.
Brothers
and
sisters
there
is
a
place
for
you
in
America
Братья
и
сестры
для
вас
есть
место
в
Америке
Places
are
being
prepared
and
readied
night
and
day,
night
and
day
Места
готовятся
и
готовятся
день
и
ночь,
ночь
и
день.
The
white
boy's
plan
is
being
readied
night
and
day,
night
and
day
План
белого
мальчика
готовится
день
и
ночь,
день
и
ночь.
Listen
close
to
what
rap
say
bout
traps
like
Allenwood
P.A
Слушайте
внимательно
что
рэп
говорит
о
ловушках
вроде
Алленвуда
П.
А
Already
in
D.C.
to
preventatively
detain
you
and
me
Уже
в
Вашингтоне,
чтобы
превентивно
задержать
тебя
и
меня.
How
long
you
think
it's
going
to
be
before
even
our
dreams
ain't
free
Как
думаешь
сколько
времени
пройдет
прежде
чем
наши
мечты
перестанут
быть
свободными
You
think
I
exaggerate
check
out
Allenwood
P.A
Ты
думаешь
я
преувеличиваю
зацени
Алленвуд
П.
А
And
night
and
day
И
днем
и
ночью.
Night
and
day
the
white
boy's
scheming
night
and
day
День
и
ночь
белый
мальчик
плетет
интриги
день
и
ночь
The
Jews
and
Hitler
come
to
mind
На
ум
приходят
евреи
и
Гитлер.
The
thought
of
slavery
far
behind
Мысли
о
рабстве
остались
далеко
позади.
But
white
paranoia
is
here
to
stay
Но
белая
паранойя
здесь
надолго.
The
white
boy's
scheming
night
and
day
Белый
мальчик
плетет
интриги
день
и
ночь.
What
you
think
'bout
the
King
Alfred
Plan?
Что
ты
думаешь
о
плане
короля
Альфреда?
You
ain't
heard?
Where
you
been
man?
Ты
не
слышал,
где
ты
был,
чувак?
If
I
may
paraphrase
the
government
notice
reads
Если
позволите
перефразировать
правительственное
уведомление
гласит
"Should
there
at
anytime
become
a
clear
and
present
danger
initiated
"Должна
ли
в
любой
момент
возникнуть
явная
и
реальная
опасность?
By
any
radical
element
threatening
the
operation
Любым
радикальным
элементом
угрожающим
операции
Of
the
government
of
The
United
States
of
America
Правительства
Соединенных
Штатов
Америки.
Members
of
this
radical
element
shall
be
transported
to
detention
centers
Члены
этого
радикального
элемента
должны
быть
доставлены
в
места
заключения.
Until
such
time
as
their
threat
has
been
eliminated,
code
King
Alfred"
До
тех
пор,
пока
их
угроза
не
будет
устранена,
код
"король
Альфред".
Bullshit
I
bet
you
say
there
ain't
no
Allenwood
P.A
Чушь
собачья
бьюсь
об
заклад
ты
говоришь
что
никакого
Алленвуда
нет
And
people
ain't
waiting
night
and
day,
night
and
day,
night
and
day
И
люди
не
ждут
день
и
ночь,
ночь
и
день,
ночь
и
день.
There
will
be
without
the
Motown
sound
and
Thunderbird
Там
не
будет
звука
Motown
и
Thunderbird.
Wallowing
in
the
echoes
of
Malcolm's
words
Утопая
в
отголосках
слов
Малкольма.
There
must
be
black
unity,
there
must
be
black
unity
Должно
быть
черное
единство,
должно
быть
черное
единство.
For
in
the
end
unity
will
be
thrust
upon
us
Ибо
в
конце
концов
единство
будет
навязано
нам.
And
we
upon
it
and
each
other
И
мы
на
нем
и
друг
на
друге
Locked
in
cages,
penned,
hemmed
in,
shoulder-to-shoulder,
arms
outstretched
Запертые
в
клетках,
загнанные
в
угол,
окруженные,
плечом
к
плечу,
с
распростертыми
руками.
For
just
a
crust
of
bread,
watermelon
mirages
and
oasis
that
does
not
exist
Ради
всего
лишь
корки
хлеба,
арбузных
миражей
и
оазиса,
которого
не
существует.
Conjured
up
by
the
bubbling
stinch
of
Вызванный
пузырящимся
зловонием
...
Unwash
bodies
and
unsanitary
quarters
Немытые
тела
и
антисанитария.
Concrete
and
barbed
wire,
babies
screaming
Бетон
и
колючая
проволока,
крики
детей.
Stumbling
around
in
a
mental
circle
Спотыкаясь
в
мысленном
круге
Because
you
never
cared
enough
to
be
black
Потому
что
ты
никогда
не
заботился
о
том,
чтобы
быть
черным.
In
the
end
unity
will
be
thrust
upon
us
В
конце
концов
единство
будет
навязано
нам.
Blanketed,
stifled,
a
salty
taste
in
your
mouth
from
Укутанный
одеялом,
задушенный,
соленый
привкус
во
рту
от
...
Blood
oozing
from
cracks
and
wooly
heads
Кровь
сочится
из
трещин
и
волосатых
голов.
Red
pools
becoming
thicker
than
syrup
slow
down
your
face
Красные
лужи
становятся
гуще
сиропа
замедляют
твое
лицо
Birds
matted
by
the
life
force
sprung
loose
from
wells
Птицы,
спутанные
жизненной
силой,
вырвались
из
колодцев.
Welled
deep
by
the
enforcers
of
mock
justice
of
the
red,
white
and
blue
Глубоко
вскипели
исполнители
насмешливого
правосудия
красных,
белых
и
синих.
In
the
end
unity
will
be
thrust
upon
us
В
конце
концов
единство
будет
навязано
нам.
Let
us
unite
because
of
love
and
not
hate
Давайте
объединимся
из-за
любви,
а
не
ненависти.
Let
us
unite
on
our
own
and
not
because
of
barbed-wire
death
Давайте
объединимся
сами
по
себе,
а
не
из-за
колючей
проволоки
смерти.
You
dare
not
ignore
the
things
I
say
Ты
не
смеешь
игнорировать
то,
что
я
говорю.
Whitey's
waiting
night
and
day
Белые
ждут
день
и
ночь.
Night
and
day,
night
and
day,
night
and
day
Ночь
и
день,
ночь
и
день,
ночь
и
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gil Scott Heron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.