Текст и перевод песни Gil Scott-Heron - We Almost Lost Detroit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Almost Lost Detroit
Мы чуть не потеряли Детройт
It
stands
out
on
a
highway
Он
стоит
на
шоссе,
Like
a
Creature
from
another
time.
Словно
создание
из
другого
времени.
It
inspires
the
babies′
questions,
Он
вызывает
вопросы
у
малышей,
"What's
that?"
"Что
это?"
For
their
mothers
as
they
ride.
Спрашивают
они
у
своих
мам,
пока
едут.
But
no
one
stopped
to
think
about
the
babies
Но
никто
не
задумывался
о
детях,
Or
how
they
would
survive,
Или
о
том,
как
они
выживут,
And
we
almost
lost
Detroit
И
мы
чуть
не
потеряли
Детройт
How
would
we
ever
get
over
Как
бы
мы
когда-нибудь
пережили
Loosing
our
minds?
Потерю
рассудка?
Just
thirty
miles
from
Detroit
Всего
в
тридцати
милях
от
Детройта
Stands
a
giant
power
station.
Стоит
гигантская
электростанция.
It
ticks
each
night
as
the
city
sleeps
Она
тикает
каждую
ночь,
пока
город
спит,
Seconds
from
anniahlation.
За
секунды
до
уничтожения.
But
no
one
stopped
to
think
about
the
people
Но
никто
не
задумывался
о
людях,
Or
how
they
would
survive,
Или
о
том,
как
они
выживут,
And
we
almost
lost
Detroit
И
мы
чуть
не
потеряли
Детройт
How
would
we
ever
get
over
Как
бы
мы
когда-нибудь
пережили
Over
loosing
our
minds?
Потерю
рассудка?
The
sherrif
of
Monroe
county
had,
Шериф
округа
Монро,
Sure
enough
disasters
on
his
mind,
Конечно
же,
думал
о
катастрофах,
And
what
would
karen
Silkwood
say
И
что
бы
сказала
Карен
Силквуд,
If
she
was
still
alive?
Если
бы
она
была
еще
жива?
That
when
it
comes
to
people′s
safety
Что,
когда
дело
касается
безопасности
людей,
Money
wins
out
every
time.
Деньги
побеждают
каждый
раз.
And
we
almost
lost
Detroit
И
мы
чуть
не
потеряли
Детройт
This
time,
this
time.
На
этот
раз,
на
этот
раз.
How
would
we
ever
get
over
Как
бы
мы
когда-нибудь
пережили
Over
loosing
our
minds?
Потерю
рассудка?
You
see,
we
almost
lost
Detroit
Видишь,
мы
чуть
не
потеряли
Детройт
Almost
lost
Detroit
Чуть
не
потеряли
Детройт
And
how
would
we
ever
get
over...
И
как
бы
мы
когда-нибудь
пережили...
Cause
odds
are,
Ведь
скорее
всего,
We
gonna
loose
somewhere,
one
time.
Мы
где-нибудь
проиграем,
однажды.
We
gonna
loose
somewhere
sometime.
Мы
где-нибудь
проиграем
когда-нибудь.
And
how
would
we
ever
get
over
И
как
бы
мы
когда-нибудь
пережили
Loosing
our
minds?
Потерю
рассудка?
And
how
would
we
ever
get
over
И
как
бы
мы
когда-нибудь
пережили
Loosing
our
minds?
Потерю
рассудка?
Didn't
they,
didn't
they
decide?
Разве
они,
разве
они
не
решили?
Almost
lost
Detroit
Чуть
не
потеряли
Детройт
Damn
near
totally
destroyed,
Черт
возьми,
чуть
полностью
не
разрушили,
Didn′t
all
of
the
world
know?
Разве
весь
мир
не
знал?
Say
didn′t
you
know?
Скажи,
разве
ты
не
знала?
Didn't
all
of
the
world
know?
Разве
весь
мир
не
знал?
Say
didn′t
you
know?
Скажи,
разве
ты
не
знала?
We
almost
lost
detroit...
Мы
чуть
не
потеряли
Детройт...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gil Scott Heron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.