Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Au magasin d'antiquités - Remasterisé en 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au magasin d'antiquités - Remasterisé en 2016
В антикварном магазине - Ремастеринг 2016
Au
Magasin
d'antiquités,
devine
ce
que
j'ai
trouvé
В
антикварном
магазине,
знаешь,
что
я
нашел?
Un
fauteuil
de
l'Olympia
de
1953
Кресло
из
"Олимпии"
1953
года.
Un
costume
de
Zazou,
un
petit
Scoubidou
Костюм
стиляги,
маленький
скобиду.
Le
rouleau
d'un
tourlourou
qui
chantait
Пластинку
шарманщика,
который
пел:
"Croyez-vous
que
je
sois
jaloux?"
"Неужели
ты
думаешь,
что
я
ревную?"
Au
magasin
d'antiquités,
devine
ce
que
j'ai
trouvé
В
антикварном
магазине,
знаешь,
что
я
нашел?
Un
vieux
poste
de
télé
avec
la
photo
de
Léon
Zitrone
Старый
телевизор
с
фотографией
Леона
Зитрона.
J'ai
l'affiche
de
Music-hall
datant
du
rock'n'roll
Афишу
мюзик-холла
времен
рок-н-ролла.
Et
un
"Salut-les-copains"
très
anciens
И
очень
старый
выпуск
"Привет,
друзья!".
Le
discours
d'un
Espagnol
de
Grenade
Речь
испанца
из
Гранады:
"Libertad,
Igualdad,
Fraternitad"
"Свобода,
равенство,
братство".
Le
discours
d'un
bon
bourgeois
de
Calais,
ouais
Речь
хорошего
буржуа
из
Кале,
да:
"Liberté,
Égalité,
Fraternité"
"Свобода,
равенство,
братство".
La
belle
journée
Прекрасный
день.
Au
magasin
d'antiquités,
devine
qui
est
entré
В
антикварном
магазине,
знаешь,
кто
вошел?
Tu
te
souviens
de
Lola?
La
Lola
de
la
rue
des
Abbesses
Помнишь
Лолу?
Ту
Лолу
с
улицы
Аббес?
Elle
a
maintenant
son
château
et
des
kilos
en
trop
У
нее
теперь
свой
замок
и
лишний
вес.
Ça
m'rappelle
la
Valentine,
Valentine
Это
напомнило
мне
о
Валентине,
Валентине.
Au
magasin
d'antiquités,
devine
ce
que
j'ai
trouvé
В
антикварном
магазине,
знаешь,
что
я
нашел?
Beaucoup
de
choses
dépassées
qui
venaient
des
années
si
proches
Много
устаревших
вещей
из
таких
близких
лет.
Et
derrière
un
canapé,
j'en
suis
resté
bouche
bée
И
за
диваном
я
просто
остолбенел.
Un
vieux
disque
tout
rayé
qui
hurlait
Старая,
вся
поцарапанная
пластинка
вопила:
"Et
moi,
pauvre
de
moi,
j'ai
ma
croix
dans
la
tête"
"А
я,
бедняга,
ношу
свой
крест
в
голове".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Delanoe, Gilbert Francois Leopold Becaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.