Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Don Juan (Remasterisé en 2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don Juan (Remasterisé en 2016)
Don Juan (Remastered in 2016)
Finie
la
mascarade
The
masquerade
is
over,
my
dear
Eh
bien
fini
le
joli
cœur
Well,
the
pretty
heart
is
done
Car
Don
Juan,
Don
Juan
est
malade
For
Don
Juan,
Don
Juan
is
sick
Mouais
Don
Juan
se
meurt
Yeah,
Don
Juan
is
dying
Élodie,
Christine
et
Sylvie
Elodie,
Christine,
and
Sylvie
Dolorès
et
la
Lolita
Dolores
and
Lolita,
too
Pour
compter
les
femmes
de
sa
vie
To
count
the
women
in
his
life
Il
n'a
plus
assez
de
ses
doigts
He
hasn't
got
enough
fingers,
it's
true
Sylvie,
Christine
et
cætera,
olé
(olé)
Sylvie,
Christine,
et
cetera,
ole
(ole)
Élodie,
Christine
et
Sylvie
Elodie,
Christine,
and
Sylvie
L'abandonnent
en
ce
triste
jour
Abandon
him
on
this
sad
day
Lui,
Don
Juan,
qui
leur
a
appris
Him,
Don
Juan,
who
taught
them,
they
say
Les
évangiles
de
l'amour
The
gospels
of
love's
sweet
play
Ingratitude
et
vilenies
Ingratitude
and
villainy
Demain
les
maris
de
la
ville
Tomorrow,
the
husbands
of
the
town
Pourront
dormir
tranquilles
Will
be
able
to
sleep
soundly,
safe
and
sound
Car
Don
Juan,
Don
Juan,
Don
Juan
sera
parti
For
Don
Juan,
Don
Juan,
Don
Juan
will
be
gone
Mais
la
nuit
son
fantôme
énorme
But
at
night
his
enormous
ghost
Hantera
les
femmes
qui
dorment
Will
haunt
the
women
who
sleep
the
most
Dans
les
bras
de
leur
mari
In
the
arms
of
their
husbands,
coast
to
coast
Élodie,
Christine
et
Sylvie
Elodie,
Christine,
and
Sylvie
Il
entend,
sortant
de
l'école
He
hears,
coming
out
of
school
Des
enfants
qui
poussent
des
cris
Children
shouting,
breaking
the
rule
Et
le
rebut
d'une
Espagnole
And
the
cast-off
of
a
Spanish
girl,
cool
Avoir
un
fils
criant
aussi,
olé
(olé)
Having
a
son
who's
shouting
too,
ole
(ole)
Demain,
les
maris
de
la
ville
Tomorrow,
the
husbands
of
the
town
Pourront
dormir
tranquilles
Will
be
able
to
sleep
without
a
frown
Car
Don
Juan,
Don
Juan
ne
sera
plus
For
Don
Juan,
Don
Juan
will
be
no
more,
down
Ils
pourront,
devant
leurs
tisanes
They'll
be
able,
in
front
of
their
herbal
tea
Contempler
leurs
honnêtes
femmes
To
contemplate
their
honest
wives,
you
see
Sans
craindre
pour
leur
vertu
Without
fearing
for
their
virtue,
free
Allez
me
chercher
Lolita,
Élodie,
Christine
et
Sylvie
Go
get
me
Lolita,
Elodie,
Christine,
and
Sylvie
Je
ne
veux
pas
mourir
comme
ça
I
don't
want
to
die
like
this,
not
me
J'ai
encore
bien
assez
de
vie
I
still
have
enough
life,
you'll
agree
Pour
les
tromper
toutes
à
la
fois,
olé
To
deceive
them
all
at
once,
ole,
glee
Il
n'aura
pas
de
médaille
He
won't
have
a
medal,
it's
a
shame
Pourtant
l'histoire
dira
de
lui
Yet
history
will
say
of
his
name
Il
est
mort
sur
son
champ
de
bataille
He
died
on
his
battlefield
of
fame
(Son
chant
de
bataille)
(His
battle
song,
his
claim)
Son
rang,
lit
His
rank,
bed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.