Gilbert Bécaud - Le ciel (Remasterisé en 2016) - перевод текста песни на английский

Le ciel (Remasterisé en 2016) - Gilbert Bécaudперевод на английский




Le ciel (Remasterisé en 2016)
The Sky (Remastered in 2016)
Le ciel, le ciel
The sky, the sky
C'est comme un grand manteau bleu accroché sur les épaules de la nuit
It's like a big blue coat hung on the shoulders of the night
Mais comme il n'est pas tout neuf
But since it's not brand new
Il y a plein de trous dedans
There are lots of holes in it
On voit filtrer des lumières
You can see lights filtering through
Venues d'un autre univers
Coming from another universe
Tu vois bien qu'il y a derrière
You can clearly see behind it
Comme un grand rayon tout blanc
Like a great white ray
Sur ceux-là qui se promènent
On those who wander
Au pays des morts-vivants
In the land of the living dead
Le ciel, le ciel
The sky, the sky
Après les larmes et le sang
After the tears and the blood
Tu te gagnes une autre chance dans ton ciel
You earn another chance in your sky
Toi qui as perdu ta mère
You who have lost your mother
Tu peux boire à son sein blanc
You can drink from her white breast
Toi, que l'on a laissées vierge
You, who were left a virgin
Enfin ton ventre est content
Finally your womb is content
Des savants qui faisaient rire
Scholars who were laughed at
On leur tire le chapeau
We tip our hats to them
Et les bâtisseurs d'empires
And the builders of empires
Ont conquis l'Eldorado (le ciel)
Have conquered Eldorado (the sky)
Le ciel, le ciel
The sky, the sky
Ils sont là-haut des milliards
They are up there by the billions
Qui continuent le voyage tout là-haut
Continuing their journey way up high
Ils sont les capitaines
There they are, the captains
Torpillent pavillon haut
Torpedoing with flags flying high
Et les révolutionnaires
And the revolutionaries
Oubliés dans leur cachot
Forgotten in their dungeons
Les rois gagnent des batailles
Kings win battles
il n'y a plus de morts
Where there are no more deaths
Et quand les Dieux se chamaillent
And when the Gods quarrel
Ça fait des orages d'or (le ciel)
It makes golden storms (the sky)
Le ciel, le ciel
The sky, the sky
Tu verrais les soirs de bal
You should see the ball nights
C'est le château de Versailles en plus grand
It's the Palace of Versailles, only bigger
Les extra-terrestres dansent
The extraterrestrials dance
Légers pour l'éternité
Light for eternity
Au son d'un orchestre immense
To the sound of an immense orchestra
m'attend mon tabouret
Where my stool awaits me
Les hommes des quatre couleurs
Men of four colors
Et des mille religions
And a thousand religions
Puisqu'ils ne sont pas ailleurs
Since they are not elsewhere
Bien sûr que c'est qu'ils sont (le ciel)
Of course that's where they are (the sky)
Le ciel, le ciel
The sky, the sky





Авторы: Gilbert Francois Leopold Becaud, Maurice Alfred Marie Vidalin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.