Gilbert Bécaud - Les tantes Jeanne (Ah ! les vacances) [Remasterisé en 2016] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Les tantes Jeanne (Ah ! les vacances) [Remasterisé en 2016]




Les tantes Jeanne (Ah ! les vacances) [Remasterisé en 2016]
Aunt Jeannes (Ah! The Holidays) [Remastered in 2016]
Les madames qui venaient
The ladies who would come
Voir notre oncle après dîner
To see our uncle after dinner
On les appelait "tante Jeanne"
We called them "Aunt Jeanne"
Ce n'était jamais les mêmes
They were never the same
Mais on les aimait quand même
But we loved them anyway
On aimait nos tantes Jeanne
We loved our Aunt Jeannes
C'est tonton qu'était content
It was uncle who was happy
Quand il enlevait leurs gants
When he took off their gloves
Il les appelait "chère Jeanne"
He called them "dear Jeanne"
Les jolies vacances
The lovely holidays
Quand une tante Jeanne venait
When an Aunt Jeanne would come
Oui, les jolies vacances
Yes, the lovely holidays
Que notre tonton se payait
That our uncle would enjoy
Nous, quand on nous demandait
Us, when we were asked
Combien de tantes, on avait
How many aunts we had
On avait de tantes Jeanne
How many Aunt Jeannes we had
On disait qu'on savait pas
We said we didn't know
Quand on aime, on compte pas
When you love, you don't count
Compte pas ses tantes Jeanne
Don't count your Aunt Jeannes
Ce qui était important
What was important
C'est que tonton soit content
Was that uncle was happy
Soit content des tantes Jeanne
Happy with the Aunt Jeannes
Des jolies vacances
Such lovely holidays
Quand une tante Jeanne venait
When an Aunt Jeanne would come
Ah, les jolies vacances
Ah, the lovely holidays
Que notre tonton nous payait
That our uncle would treat us to
Nous, ça nous arrangeait bien
For us, it worked out well
On nous envoyait au cinéma
He'd send us to the cinema
En échange, on promettait bien
In exchange, we promised well
De ne rien dire à grand-papa
Not to tell grandpa anything
Quand on rentrait vers minuit
When we came back around midnight
On ne faisait pas de bruit
We didn't make a sound
Pas de bruit pour tante Jeanne
Not a sound for Aunt Jeanne
Dire qu'on était trop petit
To say we were too young
Pour en avoir une aussi
To have one too
Une aussi de chère Jeanne
One too of a dear Jeanne
Pour le petit déjeuner
For breakfast
Tonton était toujours gai
Uncle was always cheerful
Jo-bo-do-bo-bi-oh-po-po-po-pi, chère Jeanne
Jo-bo-do-bo-bi-oh-po-po-po-pi, dear Jeanne
Les jolies vacances
The lovely holidays
Quand une tante Jeanne venait
When an Aunt Jeanne would come
Ah, les jolies vacances
Ah, the lovely holidays
Que notre tonton se payait
That our uncle would enjoy
Maintenant on a grandi
Now we've grown up
Notre tonton a vieilli
Our uncle has grown old
Et vieilli, les tantes Jeanne
And grown old, the Aunt Jeannes
Mais nous, quand on va le voir
But us, when we go see him
Comme il a plus de mémoire
Since he's lost his memory
On réveille les tantes Jeanne
We reminisce about the Aunt Jeannes
Alors, il est tout content
Then, he's all happy
Il retrouve le bon temps
He remembers the good old days
Le bon temps des chères Jeanne
The good old days of the dear Jeannes
Et puis, les jolies vacances
And then, the lovely holidays
Des tantes Jeanne passées
Of Aunt Jeannes gone by
Ouais, les jolies vacances
Yeah, the lovely holidays
Viens tonton
Come uncle
On va t'embrasser
We're going to hug you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.