Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Mon père à moi (Remasterisé en 2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon père à moi (Remasterisé en 2016)
My Father (Remastered in 2016)
Je
le
revois
assis
sur
son
vieux
banc
de
pierre
I
see
him
again,
sitting
on
his
old
stone
bench,
Roulant
sa
cigarette
au
bout
de
ses
dix
doigts
Rolling
his
cigarette
with
his
ten
fingers.
Il
était
simple
et
bon
et
il
était
mon
père
He
was
simple
and
good,
and
he
was
my
father.
Ouais,
mon
père,
mon
père,
mon
père,
mon
père,
mon
père
à
moi
Yeah,
my
father,
my
father,
my
father,
my
father,
my
dear
old
dad.
Il
était
menuisier
du
plus
petit
village
He
was
a
carpenter
in
the
smallest
village
Qu'on
rencontre
là-bas
avant
le
pays
haut
That
you
come
across
down
there,
before
the
highlands.
Il
m'enseignait
la
vie
comme
on
construit
sa
table
He
taught
me
about
life
like
one
builds
a
table,
Ouais,
mon
père,
mon
père,
mon
père,
mon
père,
mon
père
à
moi
Yeah,
my
father,
my
father,
my
father,
my
father,
my
dear
old
dad.
Je
sais
qu'il
avait
fait
des
bêtises
I
know
he'd
made
mistakes,
Certains
soirs,
il
parlait
du
Moyen-Orient
Some
evenings,
he'd
talk
about
the
Middle
East.
Il
avait
même
fait
la
valise
He'd
even
packed
his
bags,
Mais
il
revint
pour
moi
en
pleurant
But
he
came
back
for
me,
crying.
Il
savait
fabriquer
des
armoires
aux
lavandes
He
knew
how
to
make
lavender-scented
wardrobes
Où
les
jeunes
mariés
garderaient
leurs
draps
blancs
Where
newlyweds
would
keep
their
white
sheets
Et
où
les
vieux
mariés
rangeraient
leur
légende
And
where
old
married
couples
would
store
their
legends.
Ouais,
mon
père,
mon
père,
mon
père,
mon
père,
mon
père
à
moi
Yeah,
my
father,
my
father,
my
father,
my
father,
my
dear
old
dad.
Oh,
je
sais
qu'il
avait
fait
des
bêtises
Oh,
I
know
he'd
made
mistakes,
Certains
soirs,
il
parlait
du
Moyen-Orient
Some
evenings,
he'd
talk
about
the
Middle
East.
Il
avait
même
fait
la
valise
He'd
even
packed
his
bags,
Mais
il
revint
pour
moi
en
pleurant
But
he
came
back
for
me,
crying.
Je
le
revois
debout
tel
qu'il
fut
et
qu'il
reste
I
see
him
standing
again,
just
as
he
was
and
as
he
remains,
Derrière
l'établi
de
la
pauvre
maison
Behind
the
workbench
in
the
humble
house,
Avec
pour
tout
galon
des
copeaux
sur
sa
veste
With
wood
shavings
on
his
jacket
as
his
only
decoration.
Ouais,
mon
père,
mon
père,
mon
père,
mon
père,
mon
père
à
moi
Yeah,
my
father,
my
father,
my
father,
my
father,
my
dear
old
dad.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.