Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Nathalie (Remasterisé en 2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
place
Rouge
était
vide
Красная
площадь
была
пуста
Devant
moi
marchait
Nathalie
Передо
мной
шла
Натали.
Il
avait
un
joli
nom,
mon
guide
У
него
было
красивое
имя,
мой
гид
La
place
Rouge
était
blanche
Красная
площадь
была
белой
La
neige
faisait
un
tapis
Снег
сделал
ковер
Et
je
suivais
par
ce
froid,
dimanche
И
я
последовал
в
это
холодное
воскресенье
Elle
parlait
en
phrases
sobres
Она
говорила
трезвыми
предложениями
De
la
révolution
d'octobre
Октябрьской
революции
Je
pensais
déjà
я
уже
думал
Qu'après
le
tombeau
de
Lénine
Это
после
могилы
Ленина
On
irait
au
café
Pouchkine
Мы
бы
пошли
в
кафе
Пушкин
Boire
un
chocolat
Пить
шоколад
La
place
Rouge
était
vide
Красная
площадь
была
пуста
Je
lui
pris
son
bras,
elle
a
souri
Я
взял
ее
за
руку,
она
улыбнулась
Il
avait
des
cheveux
blonds,
mon
guide
У
него
были
светлые
волосы,
мой
гид
Nathalie,
Nathalie
Натали,
Натали
Dans
sa
chambre
à
l'université
В
своей
комнате
в
университете
Une
bande
d'étudiants
Группа
студентов
L'attendait
impatiemment
Ожидание
с
нетерпением
On
a
ri,
on
a
beaucoup
parlé
Мы
смеялись,
много
говорили
Ils
voulaient
tout
savoir
Они
хотели
знать
все
Nathalie
traduisait
Натали
перевела
Moscou,
les
plaines
d'Ukraine
Москва,
равнины
Украины
Et
les
Champs-Élysées
И
Елисейские
поля
On
a
tout
mélangé
Мы
все
смешали
Et
l'on
a
chanté
И
мы
пели
Et
puis
ils
ont
débouché
И
тогда
они
откупорились
En
riant
à
l'avance
Смеяться
заранее
Du
Champagne
de
France
Шампанское
из
Франции
Et
l'on
a
dansé
И
мы
танцевали
Et
quand
la
chambre
fut
vide
И
когда
комната
была
пуста
Tous
les
amis
étaient
partis
Все
друзья
ушли
Je
suis
resté
seul
avec
mon
guide
Я
остался
один
со
своим
гидом
Et
plus
question
de
phrases
sobres
И
больше
никаких
трезвых
предложений
Ni
de
révolution
d'octobre
Ни
Октябрьская
революция
On
n'en
était
plus
là
нас
там
больше
не
было
Fini
le
tombeau
de
Lénine
Закончена
могила
Ленина.
Le
chocolat
de
chez
Pouchkine
Шоколад
от
Пушкина
C'est,
c'était
loin
déjà
Это
было
уже
далеко
Que
ma
vie
me
semble
vide
Что
моя
жизнь
кажется
пустой
Mais
je
sais
qu'un
jour
à
Paris
Но
я
знаю,
что
однажды
в
Париже
C'est
moi
qui
lui
servirai
de
guide
Именно
я
буду
его
проводником
Nathalie,
Nathalie
Натали,
Натали
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.