Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - On prend toujours un train pour quelque part - Remasterisé en 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On prend toujours un train pour quelque part - Remasterisé en 2016
Man nimmt immer einen Zug irgendwohin - Remastered 2016
Une
gare
au
petit
matin
Ein
Bahnhof
am
frühen
Morgen
Deux
amours
se
tiennent
la
main
Zwei
Liebende
halten
sich
an
der
Hand
Ils
sont
tristes
ou
ils
sont
heureux
Sie
sind
traurig
oder
sie
sind
glücklich
On
n'en
sait
rien,
mais
ils
sont
deux
Man
weiß
es
nicht,
aber
sie
sind
zu
zweit
La
vie
c'est
ça,
tu
le
sais
bien
Das
Leben
ist
so,
das
weißt
du
genau
Un
train
s'en
va,
un
autre
vient
Ein
Zug
fährt
ab,
ein
anderer
kommt
On
prend
toujours
un
train
pour
quelque
part
Man
nimmt
immer
einen
Zug
irgendwohin
Un
grand
train
bleu,
un
grand
train
blanc,
un
grand
train
noir
Einen
großen
blauen
Zug,
einen
großen
weißen
Zug,
einen
großen
schwarzen
Zug
On
prend
toujours
un
train
pour
quelque
part
Man
nimmt
immer
einen
Zug
irgendwohin
Au
bout
du
quai
flottent
des
mains
et
des
mouchoirs
Am
Ende
des
Bahnsteigs
wehen
Hände
und
Taschentücher
Toi
et
moi,
nous
irons
très
loin
Du
und
ich,
wir
werden
sehr
weit
gehen
On
s'aimera
tant
et
si
bien
Wir
werden
uns
so
sehr
und
so
gut
lieben
Que
le
monde
entier
n'en
saura
Dass
die
ganze
Welt
nicht
erfahren
wird
Ni
le
comment,
ni
le
pourquoi
Weder
das
Wie
noch
das
Warum
Un
jour,
les
derniers
jours
viendront
Eines
Tages
werden
die
letzten
Tage
kommen
Nous
prendrons
le
dernier
wagon
Wir
werden
den
letzten
Waggon
nehmen
On
prend
toujours
un
train
pour
quelque
part
Man
nimmt
immer
einen
Zug
irgendwohin
Un
grand
train
bleu,
un
grand
train
blanc,
un
grand
train
noir
Einen
großen
blauen
Zug,
einen
großen
weißen
Zug,
einen
großen
schwarzen
Zug
On
prend
toujours
un
train
pour
quelque
part
Man
nimmt
immer
einen
Zug
irgendwohin
Au
bout
du
quai
flottent
des
mains,
des
"au
revoir"
Am
Ende
des
Bahnsteigs
wehen
Hände,
"Auf
Wiedersehen"
On
prend
toujours
un
train
pour
quelque
part
Man
nimmt
immer
einen
Zug
irgendwohin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Jean Amade, Gilbert Francois Leopold Becaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.