Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Quand Jules est au violon (Remasterisé en 2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand Jules est au violon (Remasterisé en 2016)
When Jules is on the Violin (2016 Remaster)
Quand
Jules
est
au
violon
When
Jules
is
on
the
violin
Et
Léon
à
l'accordéon
And
Léon
on
the
accordion
Faudrait
avoir
deux
jambes
de
bois
You'd
have
to
have
two
wooden
legs
Pour
ne
pas
danser
la
polka
Not
to
dance
the
polka
La
fille
à
Mathurin
Mathurin's
daughter
Je
peux
te
dire,
elle
danse
bien
I
can
tell
you,
she
dances
well
Mais
sitôt
qu'elle
ferme
les
yeux
But
as
soon
as
she
closes
her
eyes
Je
peux
te
dire,
elle
danse
mieux
I
can
tell
you,
she
dances
even
better
Les
filles
ici
ça
fait
des
chichis
The
girls
here,
they're
all
fancy
C'est
tout
en
dentelle
et
en
patchouli
All
lace
and
patchouli
C'est
tout
chiqué
et
pour
les
tomber
All
dolled
up,
and
to
impress
them
Faut
l'Hully
Gully
ou
l'Austin-Healey
You
need
the
Hully
Gully
or
an
Austin-Healey
Chez
moi,
là-bas
Back
home,
you
see
C'est
pas
du
tout,
du
tout
comme
ça
It's
not
at
all,
at
all
like
that
Quand
Jules
est
au
violon
When
Jules
is
on
the
violin
Et
Léon
à
l'accordéon
And
Léon
on
the
accordion
Faudrait
avoir
deux
jambes
de
bois
You'd
have
to
have
two
wooden
legs
Pour
ne
pas
danser
la
polka
Not
to
dance
the
polka
La
fille
à
Mathurin
Mathurin's
daughter
Quand
tu
lui
causes,
elle
comprend
rien
When
you
talk
to
her,
she
doesn't
understand
a
thing
Cause
lui
de
près
dans
le
cou
Whisper
to
her
close,
in
her
neck
C'est
un
miracle,
elle
comprend
tout
It's
a
miracle,
she
understands
everything
L'amour
ici
c'est
intellectuel
Love
here
is
intellectual
T'as
l'air
d'un
voyou
quand
t'es
naturel
You
look
like
a
thug
when
you're
natural
Il
doit
leur
manquer
le
parfum
des
prés
They
must
miss
the
scent
of
the
meadows
Qui
est
si
important
pour
le
sentiment
Which
is
so
important
for
feelings,
you
know
Chez-moi,
là-bas
Back
home,
you
see
C'est
pas
du
tout,
du
tout
le
même
tabac
It's
not
at
all,
at
all
the
same
story
Quand
Jules
est
au
violon
When
Jules
is
on
the
violin
Et
Léon
à
l'accordéon
And
Léon
on
the
accordion
Faudrait
avoir
trois
jambes
de
bois
You'd
have
to
have
three
wooden
legs
Pour
ne
pas
danser
la
polka
Not
to
dance
the
polka
La
fille
à
Mathurin
Mathurin's
daughter
Quand
tu
lui
plais,
tu
lui
plais
bien
When
she
likes
you,
she
really
likes
you
Et
le
meilleur
de
la
Saint-Jean
And
the
best
of
Midsummer's
Eve
Tu
le
danseras
dans
les
champs
You'll
dance
it
in
the
fields
Les
gars
ici,
ils
sont
dégoûtants
The
guys
here,
they're
disgusting
Ils
achètent
l'amour
comme
un
coup
de
blanc
They
buy
love
like
a
glass
of
white
wine
Et
moi
l'idiot
qui
n'ai
pas
un
sous
And
me,
the
idiot
without
a
penny
J'ai
beaucoup
de
mal
à
boire
un
p'tit
coup
I
have
a
hard
time
getting
a
little
drink
Alors,
pas
fou
So,
not
being
crazy
Je
vais
m'en
retourner
chez
nous
I'm
going
back
home
Et
Jules
est
au
violon
And
Jules
is
on
the
violin
Et
Léon
à
l'accordéon
And
Léon
on
the
accordion
Faudrait
avoir
deux
jambes
de
bois
You'd
have
to
have
two
wooden
legs
Pour
ne
pas
danser
la
polka
Not
to
dance
the
polka
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.