Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivre - Remasterisé en 2016
Living - Remastered in 2016
Vivre,
que
c'est
bon
de
vivre
Living,
how
good
it
is
to
live
Comme
un
oiseau
libre,
comme
un
bateau
ivre
Like
a
free
bird,
like
a
drunken
boat
Comme
un
vent
d'octobre,
un
danseur
de
corde
Like
an
October
wind,
a
tightrope
walker
Et
qui
ne
sais
pas
s'il
va
tomber
de
son
fil
Who
doesn't
know
if
he'll
fall
from
his
wire
Vivre,
ah,
c'est
bon
de
vivre
Living,
ah,
how
good
it
is
to
live
Chaque
instant
du
monde,
chaque
jour
qui
gronde
Every
moment
of
the
world,
every
rumbling
day
C'est
comme
un
spectacle,
c'est
comme
un
miracle
It's
like
a
show,
it's
like
a
miracle
Qu'on
a
fait
pour
moi
Made
just
for
me
Ma
fille-fleur,
ma
fille-cœur,
fille-cadeau
My
flower-daughter,
my
heart-daughter,
my
gift-daughter
Qui
m'est
tombée
avec
la
pluie
Who
fell
to
me
with
the
rain
Princesse
en
blue-jean
de
supermarket
Princess
in
blue
jeans
from
the
supermarket
Je
te
croque
comme
une
orange
rouge
I
devour
you
like
a
red
orange
Viens,
tu
seras
bien
avec
moi
Come,
you'll
be
fine
with
me
Viens,
tu
seras
bien
contre
moi
Come,
you'll
be
fine
against
me
Viens,
on
va,
on
va,
on
va,
on
va
vivre
Come,
we're
going
to,
we're
going
to,
we're
going
to
live
Vivre,
que
c'est
bon
de
vivre
Living,
how
good
it
is
to
live
Sans
savoir
la
cause
de
la
moindre
chose
Without
knowing
the
reason
for
the
slightest
thing
Ni
pourquoi
tu
m'aimes
ni
pourquoi
je
t'aime
Nor
why
you
love
me
nor
why
I
love
you
Et
encore
moins
pourquoi
je
te
hais
quelquefois
And
even
less
why
I
hate
you
sometimes
Vivre,
que
c'est
bon
de
vivre
Living,
how
good
it
is
to
live
Entrez,
messieurs-dames,
on
fait
la
parade
Come
in,
ladies
and
gentlemen,
we're
having
a
parade
Il
y
a
un
programme
extraormidable
There's
an
extraordinary
program
Entrez
avec
moi,
oh
Come
in
with
me,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Delanoe, Gilbert Francois Leopold Becaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.