Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Toi et moi - Remasterisé en 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi et moi - Remasterisé en 2016
You and Me - Remastered in 2016
Toi
et
moi,
une
folie
You
and
I,
a
folly
On
s′en
fou
puisque
c'est
joli
We
don't
care
since
it's
pretty
On
s′en
fou,
on
en
a
envie
We
don't
care,
we
crave
it
C'est
comme
la
mer
It's
like
the
sea
C'est
comme
le
chocolat
It's
like
chocolate
On
n′y
résiste
pas
quand
on
les
voit
We
can't
resist
when
we
see
them
Et
on
est
si
content
quand
on
y
touche
And
we
are
so
happy
when
we
touch
them
Quand
on
y
touche,
on
le
regrette
pas
When
we
touch
them,
we
don't
regret
it
Toi
et
moi,
une
romance
You
and
I,
a
romance
Qui
bascule
et
puis
qui
balance
That
swings
and
then
balances
Toi
et
moi,
une
belle
et
deux
manches
You
and
I,
a
beautiful
game
and
two
sets
On
gagne
un
coup
We
win
a
set
On
perd
et
on
s′embrasse
We
lose
and
we
kiss
Quand
on
s'en
va,
ça
laisse
pas
de
traces
When
we
leave,
it
leaves
no
trace
Même
pas
au
téléphone
Not
even
on
the
phone
On
connaît
plus
personne
We
no
longer
know
anyone
Quand
on
revient,
tout
retrouve
sa
place
When
we
come
back,
everything
finds
its
place
again
Toi
et
moi,
une
folie
You
and
I,
a
folly
On
s′en
fou
puisque
c'est
joli
We
don't
care
since
it's
pretty
On
s′en
fou,
on
en
a
envie
We
don't
care,
we
crave
it
C'est
comme
la
neige
It's
like
the
snow
C′est
comme
une
oasis
It's
like
an
oasis
C'est
comme
pour
un
enfant,
du
réglisse
It's
like
licorice
for
a
child
On
est
heureux
sans
écouter
son
cœur
We
are
happy
without
listening
to
our
hearts
On
ne
boit
que
l'écume
du
bonheur
We
only
drink
the
foam
of
happiness
Toi
et
moi,
une
romance
You
and
I,
a
romance
Qui
s′arrête
et
puis
qui
recommence
That
stops
and
then
starts
again
Qui
hésite
un
peu
et
s′élance
That
hesitates
a
little
and
leaps
Qui
danse
en
équilibre
sur
le
temps
That
dances
in
balance
on
time
Nous
quand
on
s'aime,
on
ne
fait
pas
semblant
When
we
love
each
other,
we
don't
pretend
Que
l′on
vive
ou
qu'on
meure
Whether
we
live
or
die
Et
que
l′on
oublie
l'heure
And
that
we
forget
the
time
Le
temps
qui
passe
n′a
plus
d'importance
The
passing
time
no
longer
matters
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Leroyer, Philippe Becaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.