Gilbert Bécaud - Ah! dites-moi pourquoi je t'aime - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Ah! dites-moi pourquoi je t'aime




Ah! dites-moi pourquoi je t'aime
Ah! Tell Me Why I Love You
Ferme la porte et assieds-toi.
Close the door and sit down.
Ce soir, je ne me dégonfle pas.
Tonight, I'm not backing down.
Écoute ça, je t'aime!
Listen to this, I love you!
Petite soeur, tu croyais bien
Little sister, you really thought
Que je t'aimais comme un copain.
That I loved you like a friend.
C'était pas ça, non, je t'aime!
That wasn't it, no, I love you!
Tu vois, j'ai mis des fleurs partout.
See, I've put flowers everywhere.
C'est notre premier rendez-vous
This is our first date
Et tu viendras, dis, je t'aime.
And you'll come, tell me, I love you.
Quand on dit ça à un fauteuil,
When you say that to an armchair,
Dans une chambre l'on est seul,
In a room where you're alone,
C'est effrayant comme on est seul.
It's frightening how alone you are.
Dis-moi bonjour, embrasse-moi,
Say hello, kiss me,
Mais ne m'embrasse pas comme ça.
But don't kiss me like that.
C'est plus pareil, dis, je t'aime!
It's not the same anymore, tell me, I love you!
On est ensemble et on est là,
We're together and we're here,
On n'ira pas au cinéma.
We won't go to the cinema.
On restera, oh je t'aime!
We'll stay, oh I love you!
Quand on dit ça à un fauteuil,
When you say that to an armchair,
Dans une chambre l'on est seul,
In a room where you're alone,
C'est effrayant comme on est seul!
It's frightening how alone you are!
Sainte Marie, priez pour moi,
Blessed Mary, pray for me,
Car si elle ne venait pas,
Because if she doesn't come,
J'en crèverais, Sainte Marie, je l'aime!
I'll die, Blessed Mary, I love her!
Quand on dit ça à un fauteuil,
When you say that to an armchair,
Dans une chambre l'on est seul,
In a room where you're alone,
Sainte Marie, comme on est seul!
Blessed Mary, how alone you are!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.