Gilbert Bécaud - Bagno di mezzanotte - Le bain de minuit - перевод текста песни на английский

Bagno di mezzanotte - Le bain de minuit - Gilbert Bécaudперевод на английский




Bagno di mezzanotte - Le bain de minuit
Midnight Bath - Le bain de minuit
Quand on aura beaucoup dansé,
When we've danced a lot,
Quando abbiamo ballato molto,
Quando abbiamo ballato molto,
Beaucoup trop dansé,
Danced way too much,
Troppo ballato,
Troppo ballato,
Quand on aura beaucoup fumé,
When we've smoked a lot,
Quando abbiamo fumato pesantemente,
Quando abbiamo fumato pesantemente,
Beaucoup trop fumé,
Smoked way too much,
Troppo fumoso,
Troppo fumoso,
On s′en ira de ce zinzin
We'll leave this crazy place
Andremo a questo zinzin
Andremo a questo zinzin
Et je te prendrai par la main
And I'll take your hand
E vi prenderò per mano
E vi prenderò per mano
Jusqu'à la mer tout finit
To the sea where everything ends
Fino al mare dove tutto finisce
Fino al mare dove tutto finisce
Au bain de minuit.
For a midnight bath.
Al bagno di mezzanotte.
Al bagno di mezzanotte.
Quand on aura beaucoup marché,
When we've walked a lot,
Quando abbiamo molto di mercato
Quando abbiamo molto di mercato
Beaucoup trop marché,
Walked way too much,
Troppo mercato
Troppo mercato
Quand on aura beaucoup flirté,
When we've flirted a lot,
Quando avremo molto flirtare,
Quando avremo molto flirtare,
Un peu trop flirté,
Flirted a little too much,
Un po ′troppo flirtato,
Un po ′troppo flirtato,
Comme le Bon Dieu sera couché,
As God will be asleep,
Come Dio sta mentendo,
Come Dio sta mentendo,
J'ai peur qu'on entende siffler
I'm afraid we'll hear the hiss
Ho paura che si sente fischiare
Ho paura che si sente fischiare
Tous les serpents du paradis
Of all the serpents of paradise
Tutti i serpenti del Paradiso
Tutti i serpenti del Paradiso
Au bain de minuit.
At our midnight bath.
Al bagno di mezzanotte.
Al bagno di mezzanotte.
Quand on aura tourné viré,
When we've twirled and spun,
Quando avremo colpo sparato,
Quando avremo colpo sparato,
Tourné viré
Twirled and spun around,
Colpo sparato
Colpo sparato
Quand on aura pomme croquée,
When we've taken a bite of the apple,
Quando avremo mela morsicata,
Quando avremo mela morsicata,
Bien pomme croquée
Really taken a bite,
Sebbene mela morsicata
Sebbene mela morsicata
Comme on aura déshabillé
As we'll have undressed
Come sarà messo a nudo
Come sarà messo a nudo
Ces inconnus que l′on était,
These strangers that we were,
Questi ignoto che uno era,
Questi ignoto che uno era,
On sera vrai comme la vie
We'll be as true as life itself
Saremo vera come la vita
Saremo vera come la vita
Au bain de minuit.
At our midnight bath.
Al bagno di mezzanotte.
Al bagno di mezzanotte.
Quand on sera bien fatigués,
When we're very tired,
Quando arriviamo molto stanco,
Quando arriviamo molto stanco,
Bien bien fatigués,
Very, very tired,
Anche se molto stanco,
Anche se molto stanco,
Quand les pêcheurs seront rentrés,
When the fishermen have returned,
Quando i pescatori sono tornati,
Quando i pescatori sono tornati,
Les voiles pliées,
Sails folded,
Le vele piegate
Le vele piegate
Alors tu me diras ton nom
Then you'll tell me your name
Quindi mi dici il tuo nome
Quindi mi dici il tuo nome
Et moi je te dirai mon nom.
And I'll tell you mine.
E ti dirò il mio nome.
E ti dirò il mio nome.
Et à bientôt, et à Paris,
And see you soon, back in Paris,
E presto, e Parigi,
E presto, e Parigi,
On reprendra... dis,
We'll resume... say,
Riprenderemo ... diciamo,
Riprenderemo ... diciamo,
Nos bains de minuit.
Our midnight baths.
Il nostro mezzanotte nuota.
Il nostro mezzanotte nuota.





Авторы: Gilbert Francois Leopold Becaud, Maurice Alfred Marie Vidalin

Gilbert Bécaud - Edition 60e anniversaire
Альбом
Edition 60e anniversaire
дата релиза
02-12-2013

1 Merci beaucoup
2 Quand tu danses
3 Je me fous de la fin du monde
4 La chanson des pompoms
5 Le cheval bleu
6 Le dernier des cons
7 Y'a pas de lapin dans mon chapeau
8 Musicien de jazz
9 Manana c'est carnaval
10 La chambre
11 La rivière
12 Angelo (Démo instrumentale inédite)
13 Daphné - Démo inédite
14 Chaque fois que j'aime - Démo inédite
15 Le chemin - Version originale [Démo inédite]
16 Nicolas
17 Hey, mon frère
18 Monsieur le Président Directeur Général et le lapin
19 Un petit tout petit miracle de Noël - en duo avec Pierre Lemarchand [Démo inédite]
20 Et Maintenant
21 L'homme fidèle - Démo inédite
22 What Now My Love - Version de 1975
23 A Little Love and Understanding - Un peu d'amour et d'amitié
24 What's the Good of Goodbye (Je reviens te chercher)
25 Let It Be Me - Je t'appartiens [1975 Version]
26 Septiembre Amor - C'est en septembre
27 Marie-Hélène (Version allemande)
28 Die Einsamkeit, die gibt es Nicht (La solitude ça n'existe pas)
29 Lebewohl (Au revoir)
30 200 Years Ago (Inédit)
31 Si Te Quiero - Je t'aime
32 Bagno di mezzanotte - Le bain de minuit
33 La vela biança (Le bateau blanc)
34 Catch Me (Fanfan)
35 The Day the Rains Came (Le jour où la pluie viendra)
36 Barawa Akogare (L'important c'est la rose) [Version japonaise]
37 It Must Be Her (Seul sur son étoile)
38 Nathalie (Version allemande)
39 El Pequeño Pajaro Multicolor - Le petit oiseau de toutes les couleurs
40 The Show is Over for Tonight (Quand le spectacle est terminé)
41 Les Beaux Quartiers
42 L'absent - Olympia 1988
43 C'est En Septembre
44 Un peu d'amour et d'amitié
45 Les Cerisiers sont blancs
46 Je reviens te chercher
47 L'important C'est La Rose
48 Les petites mad'maselles - Olympia 1967
49 Quand Il Est Mort Le Poète
50 So Far Away From Courbevoie
51 Rosy And John
52 La ballade des baladins (Version de 1964)
53 Les marchés de Provence (Version de 1964)
54 L'enterrement de Cornélius (Version de 1960)
55 Ah! Si j'avais des sous - Version de 1960
56 Salut Les Copains (Salut les copains)
57 Le Jour Où La Pluie Viendra
58 Alors raconte
59 Nathalie
60 La revolutione
61 Faut faire avec
62 Mes mains (Olympia 1955)
63 Le mur - Olympia 1988
64 Desperado (Olympia 1983)
65 Le petit oiseau de toutes les couleurs - Québec 1978
66 Monsieur Winter Go Home (Olympia 1976)
67 Et maintenant (Olympia 1976)
68 L'indien (Olympia 1973)
69 Les croix (Olympia 1972)
70 Mé-qué, mé-qué (Olympia 1972)
71 La vente aux enchères (Olympia 1970)
72 Nathalie - Olympia 1967
73 L'orange (Olympia 1966)
74 Les jours meilleurs (Olympia 1966)
75 Les tantes Jeanne (ah les vacances !) [Olympia 1963]
76 Quand Jules est au violon - Olympia 1963
77 La ville - Olympia 1957
78 Les enfants oubliés (Olympia 1955)
79 L'important c'est la rose (Olympia 1988)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.