Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Bagno di mezzanotte - Le bain de minuit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bagno di mezzanotte - Le bain de minuit
Ночное купание - Le bain de minuit
Quand
on
aura
beaucoup
dansé,
Когда
мы
много
потанцуем,
Quando
abbiamo
ballato
molto,
Quando
abbiamo
ballato
molto,
Beaucoup
trop
dansé,
Слишком
много
потанцуем,
Troppo
ballato,
Troppo
ballato,
Quand
on
aura
beaucoup
fumé,
Когда
мы
много
покурим,
Quando
abbiamo
fumato
pesantemente,
Quando
abbiamo
fumato
pesantemente,
Beaucoup
trop
fumé,
Слишком
много
покурим,
Troppo
fumoso,
Troppo
fumoso,
On
s′en
ira
de
ce
zinzin
Мы
уйдем
из
этого
дурдома,
Andremo
a
questo
zinzin
Andremo
a
questo
zinzin
Et
je
te
prendrai
par
la
main
И
я
возьму
тебя
за
руку,
E
vi
prenderò
per
mano
E
vi
prenderò
per
mano
Jusqu'à
la
mer
où
tout
finit
К
морю,
где
все
кончается,
Fino
al
mare
dove
tutto
finisce
Fino
al
mare
dove
tutto
finisce
Au
bain
de
minuit.
На
ночное
купание.
Al
bagno
di
mezzanotte.
Al
bagno
di
mezzanotte.
Quand
on
aura
beaucoup
marché,
Когда
мы
много
пройдем,
Quando
abbiamo
molto
di
mercato
Quando
abbiamo
molto
di
mercato
Beaucoup
trop
marché,
Слишком
много
пройдем,
Troppo
mercato
Troppo
mercato
Quand
on
aura
beaucoup
flirté,
Когда
мы
много
пофлиртуем,
Quando
avremo
molto
flirtare,
Quando
avremo
molto
flirtare,
Un
peu
trop
flirté,
Чуть-чуть
слишком
много,
Un
po
′troppo
flirtato,
Un
po
′troppo
flirtato,
Comme
le
Bon
Dieu
sera
couché,
Когда
Господь
Бог
уснёт,
Come
Dio
sta
mentendo,
Come
Dio
sta
mentendo,
J'ai
peur
qu'on
entende
siffler
Боюсь,
мы
услышим
шипение
Ho
paura
che
si
sente
fischiare
Ho
paura
che
si
sente
fischiare
Tous
les
serpents
du
paradis
Всех
змей
райского
сада
Tutti
i
serpenti
del
Paradiso
Tutti
i
serpenti
del
Paradiso
Au
bain
de
minuit.
На
ночном
купании.
Al
bagno
di
mezzanotte.
Al
bagno
di
mezzanotte.
Quand
on
aura
tourné
viré,
Когда
мы
будем
кружиться,
Quando
avremo
colpo
sparato,
Quando
avremo
colpo
sparato,
Tourné
viré
Кружиться
и
вертеться,
Colpo
sparato
Colpo
sparato
Quand
on
aura
pomme
croquée,
Когда
мы
надкусим
яблоко,
Quando
avremo
mela
morsicata,
Quando
avremo
mela
morsicata,
Bien
pomme
croquée
Хорошенько
надкусим,
Sebbene
mela
morsicata
Sebbene
mela
morsicata
Comme
on
aura
déshabillé
Когда
мы
сбросим
одежды,
Come
sarà
messo
a
nudo
Come
sarà
messo
a
nudo
Ces
inconnus
que
l′on
était,
С
незнакомцев,
какими
мы
были,
Questi
ignoto
che
uno
era,
Questi
ignoto
che
uno
era,
On
sera
vrai
comme
la
vie
Мы
станем
настоящими,
как
сама
жизнь,
Saremo
vera
come
la
vita
Saremo
vera
come
la
vita
Au
bain
de
minuit.
На
ночном
купании.
Al
bagno
di
mezzanotte.
Al
bagno
di
mezzanotte.
Quand
on
sera
bien
fatigués,
Когда
мы
очень
устанем,
Quando
arriviamo
molto
stanco,
Quando
arriviamo
molto
stanco,
Bien
bien
fatigués,
Очень-очень
устанем,
Anche
se
molto
stanco,
Anche
se
molto
stanco,
Quand
les
pêcheurs
seront
rentrés,
Когда
рыбаки
вернутся
домой,
Quando
i
pescatori
sono
tornati,
Quando
i
pescatori
sono
tornati,
Les
voiles
pliées,
Свернув
паруса,
Le
vele
piegate
Le
vele
piegate
Alors
tu
me
diras
ton
nom
Тогда
ты
скажешь
мне
своё
имя,
Quindi
mi
dici
il
tuo
nome
Quindi
mi
dici
il
tuo
nome
Et
moi
je
te
dirai
mon
nom.
И
я
скажу
тебе
своё.
E
ti
dirò
il
mio
nome.
E
ti
dirò
il
mio
nome.
Et
à
bientôt,
et
à
Paris,
И
до
скорой
встречи,
и
в
Париже
E
presto,
e
Parigi,
E
presto,
e
Parigi,
On
reprendra...
dis,
Мы
продолжим...
скажи,
Riprenderemo
...
diciamo,
Riprenderemo
...
diciamo,
Nos
bains
de
minuit.
Наши
ночные
купания.
Il
nostro
mezzanotte
nuota.
Il
nostro
mezzanotte
nuota.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilbert Francois Leopold Becaud, Maurice Alfred Marie Vidalin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.