Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Bravo
Extrait
de
la
comédie
musicale
Madame
Roza,
interprétée
par
Annir
Cordy
Excerpt
from
the
musical
Madame
Roza,
performed
by
Annir
Cordy
(Paroles
de
Julian
More,
adaptation
de
Claude
Lemesle,
musique
de
Gilbert
Bécaud)
(Lyrics
by
Julian
More,
adaptation
by
Claude
Lemesle,
music
by
Gilbert
Bécaud)
La
guerre,
un
petit
matin
War,
one
morning
On
cogne
à
la
vitre
Someone
knocks
at
the
window
Un
cri:
debout
la
putain
A
shout:
stand
up,
whore
Fais
ta
valise
et
vite
Pack
your
bags
and
quickly
Dans
l′aurore
de
juillet
In
the
July
dawn
Grouillait
de
flics
Crammed
with
cops
Mon
dieu
mon
dieu
My
God,
my
God
Ces
Français
plus
pourris
que
les
Fritzs
These
Frenchmen
even
more
rotten
than
the
Fritz
Ils
nous
ont
parqués
au
vélodrome
They
rounded
us
up
at
the
Velodrome
Le
soleil
crachait
sur
Israël
The
sun
beat
down
on
Israel
Et
dans
les
gradins
nos
étoiles
jaunes
And
in
the
stands
our
yellow
stars
Qui
faisaient
honte
au
ciel
Put
the
sky
to
shame
Du
Vel
d'hiv
jusqu′aux
bus
From
the
Vel
d'Hiv
to
the
buses
Et
des
bus
aux
wagons
And
from
the
buses
to
the
train
cars
Des
wagons
jusqu'aux
camps
From
the
train
cars
to
the
camps
Terminus
The
end
of
the
line
Et
pourtant,
moi,
la
mort
And
yet,
I,
Death
J'en
suis
revenue
I
came
back
from
it
Et
comment
on
s′en
sort
And
how
to
get
out
of
it
Je
n′sais
pas
je
n'sais
plus
I
don't
know,
I
don't
remember
Mais
j′suis
là
je
suis
là
et
bien
là
But
I'm
here,
I'm
here,
and
I'm
alive
Ah
Bravo
Bravo
j'existe
Ah,
bravo,
bravo,
I
exist
Je
persiste
à
exister
I
insist
on
existing
Je
suis
bonne
je
m′abonne
I'm
good,
I
subscribe
Ce
soir
à
l'éternité
Tonight
to
eternity
Donnez-moi
des
tonnes
de
sourires
d′enfants
Give
me
tons
of
children's
smiles
Et
des
hommes
taillés
dans
des
volcans
And
men
carved
from
volcanoes
Ah
Bravo
Bravo
et
pardon
si
parfois
Ah,
bravo,
bravo,
and
forgive
me
if
sometimes
J'y
pense
encore
I
still
think
about
it
J'ai
baisé
ces
fils
de
putes
I
fucked
those
sons
of
bitches
Et
je
leur
crache
au
mirador
And
I
spit
on
them
from
the
watchtower
Ce
batârd
du
diable
ce
chien
autrichien
That
bastard
from
hell,
that
Austrian
dog
Je
l′emmerde
dans
son
enfer
chrétien
I'll
fuck
him
in
his
Christian
hell
Ah
Bravo
Bravo
je
vous
jure
Ah,
bravo,
bravo,
I
swear
to
you
Que
je
ne
vous
oublierai
pas
That
I
will
not
forget
you
De
mon
étoile
jaune
là-haut
From
my
yellow
star
up
there
Je
veillerai
sur
vous
en
bas
I
will
watch
over
you
down
below
Pleurez
pas
mes
chéris
sur
ma
terre
promise
Don't
cry,
my
darlings,
on
my
promised
land
J′aurai
votre
amour
dans
ma
valise
I
will
have
your
love
in
my
suitcase
Du
Vel
d'hiv
jusqu′aux
bus
From
the
Vel
d'Hiv
to
the
buses
Et
des
bus
aux
wagons
And
from
the
buses
to
the
train
cars
Des
wagons
jusqu'aux
camps
From
the
train
cars
to
the
camps
Terminus
The
end
of
the
line
J′ai
fait
partie
des
veinards
I
was
one
of
the
lucky
ones
De
ces
sacrés
veinards
Of
those
damn
lucky
ones
Qui
ont
revu
leur
gare
Who
saw
their
station
again
Ah
Bravo
Bravo
Ah,
bravo,
bravo
Tu
as
beau
me
tatouer
un
numéro
You
can
tattoo
a
number
on
me
J'ai
tiré
le
bon
et
crève
c′est
moi
I
drew
the
lucky
straw,
and
it's
me
Qui
ait
eu
ta
peau
Who
got
your
skin
Je
survis
aux
fanfares
à
"Lili
Marlène"
I
survive
the
fanfare
to
"Lili
Marlene"
Je
suis
grasse
j'ai
cent
ans
et
je
m'aime
I'm
fat,
I'm
a
hundred
years
old,
and
I
love
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilvert Becaud, Bensley Julian More, Jacques Raoul Claude Lemesle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.