Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est merveilleux l'amour - Remasterisé en 2004
Любовь — это чудо - Ремастеринг 2004
C'est
Merveilleux
L'amour
Любовь
— это
чудо
C'est
fantastique
Это
фантастика
C'est
trop
compliqué
Это
слишком
сложно
Pour
que
ça
s'explique
Чтобы
объяснить
Ca
va,
ça
vient,
ça
court
Она
приходит
и
уходит,
она
бежит
C'est
lunatique
Она
капризна
C'est
Merveilleux
L'amour
Любовь
— это
чудо
Heureux
ou
malheureux
Счастливая
или
несчастная
C'est
un
dilemne
Это
дилемма
Qui
pose
aux
amoureux
Которая
ставит
перед
влюбленными
Plus
d'un
problème
Не
одну
проблему
C'est
un
jeu
dangereux
Это
опасная
игра
Mais
quand
on
aime
Но
когда
любишь
C'est
Merveilleux
L'amour
Любовь
— это
чудо
Ca
crie,
ça
mène
notre
vie
sur
terre
Она
кричит,
она
управляет
нашей
жизнью
на
земле
Ca
pleure
et
ça
nous
prend
des
heures
entières
Она
плачет
и
занимает
у
нас
целые
часы
Et
l'on
a
beau
dire
И
сколько
бы
мы
ни
говорили
Et
l'on
a
beau
faire
И
сколько
бы
мы
ни
делали
Quand
on
est
dans
ses
doigts
Когда
мы
в
ее
власти
Notre
vie
change
Наша
жизнь
меняется
Car
on
subit
sa
loi
Потому
что
мы
подчиняемся
ее
закону
Qu'est
un
mélange
Который
представляет
собой
смесь
De
tourments
et
de
joies
Мучений
и
радостей
Vraiment
étrange
Поистине
странную
C'est
Merveilleux
L'amour
Любовь
— это
чудо
C'est
Merveilleux
L'amour
Любовь
— это
чудо
Qu'on
se
le
dise
Давайте
скажем
это
друг
другу
Ces
instants
qu'on
savoure
Эти
мгновения,
которыми
мы
наслаждаемся
Et
qui
nous
grisent
И
которые
кружат
нам
голову
Dont
dépendent
nos
jours
От
которых
зависят
наши
дни
Nous
électrisent
Нас
электризуют
C'est
Merveilleux
L'amour
Любовь
— это
чудо
Ca
vient
sans
s'annoncer
Она
приходит,
не
объявляя
себя
Sans
crier
gare
Не
предупреждая
Un
regard,
un
baiser
Один
взгляд,
один
поцелуй
Hop
ça
démarre
И
вот
оно
начинается
Le
bonheur
est
lâché
Счастье
брошено
Dans
la
bagarre
В
эту
битву
C'est
Merveilleux
L'amour
Любовь
— это
чудо
Ca
vit
de
rêves
et
d'ennuis
Она
живет
мечтами
и
печалями
Qui
passent
Которые
проходят
Ca
fait
un
bruit
d'enfer,
ça
casse
Она
гремит,
как
ад,
она
ломает
Et
quoi
que
l'on
pense
И
что
бы
мы
ни
думали
Et
quoi
que
l'on
fasse
И
что
бы
мы
ни
делали
Quand
dans
son
tourbillon
Когда
в
своем
вихре
Il
nous
entraîne
Она
нас
увлекает
Ca
prend
des
proportions
Она
принимает
масштабы
Sur,
surhumaines
Сверх,
сверхчеловеческие
Et
qu'on
le
veuille
ou
non
И
хотим
мы
этого
или
нет
C'est
une
chaîne
Это
цепь
Qui
nous
tient
nuit
et
jour
Которая
держит
нас
день
и
ночь
C'est
merveilleux,
merveilleux
l'amour
Любовь
— это
чудо,
чудо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GILBERT BECAUD, CHARLES AZNAVOUR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.